It goes without saying that all United Nations entities must perform their roles in accordance with their respective mandates. | UN | ومن نافلة القول إن على جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورها وفقا لولاية كل منها. |
Over the years, the ways in which this support has been extended have varied among United Nations entities. | UN | وقد تنوعت على مر السنين طريقة تقديم هذا الدعم فيما بين شتى الكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
This is vitally important given the United Nations entities' reliance on funding from Member States at a time of fiscal constraint. | UN | ويكتسي هذا أهمية بالغة نظرا لاعتماد الكيانات التابعة للأمم المتحدة على التمويل من الدول الأعضاء في وقت يتسم بالضيق المالي. |
He also emphasized the importance of space technology applications in the work of United Nations entities. | UN | وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
The review includes a self-assessment at the headquarters level by 14 United Nations and non-United Nations entities, field visits to the Democratic Republic of the Congo and Nepal and case studies from various countries. | UN | ويشمل الاستعراض تقييما ذاتيا يجريه في المقر 14 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها؛ والقيام بزيارات ميدانية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال؛ ودراسة حالات من بلدان مختلفة. |
It brought together representatives from 20 United Nations entities dealing with different aspects of land. | UN | وجمع ممثلين من 20 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تعالج جوانب مختلفة متعلقة بالأراضي. |
In at least 60 countries, a minimum of three United Nations entities are engaged in such support. | UN | وفي ما لا يقل عن 60 بلدا، تشارك ثلاثة من الكيانات التابعة للأمم المتحدة على الأقل في تقديم هذا الدعم. |
Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area | UN | الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة |
Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area | UN | الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة |
Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area | UN | الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة |
A number of United Nations entities have a successful history of cooperating with business. | UN | وتعاون عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة بنجاح مع قطاع الأعمال التجارية على مر السنين. |
Annex III Support provided by the Mission to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area | UN | الدعم المقدم من البعثة إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة |
The report highlights the role of UNIDO in meeting the challenges of industrial development in partnership with United Nations and non-United Nations entities, particularly in the least developed countries. | UN | ويسلط التقرير الضوء على دور اليونيدو في مواجهة تحديات التنمية الصناعية بالاشتراك مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها، ولا سيما في أقل البلدان نموا. |
That attitude contrasted with the one displayed by other countries that hosted United Nations entities in their territory. | UN | وهذا الموقف يختلف تماما عن الموقف الذي تبديه بلدان أخرى تستضيف الكيانات التابعة للأمم المتحدة على أراضيها. |
Today, United Nations entities are working together on a regular basis. | UN | واليوم، تعمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة معا بشكل منتظم. |
The outcomes of intergovernmental processes provide mandates for the work of United Nations entities. | UN | وتوفر نتائج العمليات الحكومية الدولية الولايات للأعمال التي تضطلع بها الكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
It also acts as the staff pension committee for those United Nations entities. | UN | ويعمل القسم أيضا كلجنة للمعاشات التقاعدية لتلك الكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
All United Nations entities have continued to undertake their respective activities within the overall framework of the peacebuilding strategy for the country. | UN | وظلت جميع هذه الكيانات التابعة للأمم المتحدة تضطلع كل بأنشطته ضمن الإطار الشامل لاستراتيجية بناء السلام للبلد. |
It will also maintain cooperation with other United Nations entities, regional organizations, national and regional academic institutions and civil society organizations. | UN | وسيبقي أيضا على تعاونه مع سائر الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الأكاديمية الوطنية والإقليمية ومنظمات المجتمع المدني. |
Some of the proposed functions could also be provided through increased collaboration with other United Nations entities in the region that dealt with similar issues. | UN | ويمكن توفير بعض الخدمات المقترحة عبر توطيد التعاون مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة في المنطقة التي عالجت نفس القضايا. |
However, both internal and external candidates must be nominated by a United Nations entity, an individual cannot apply to such positions independently. | UN | ولكن يتعين أن يرشحهم، الداخليين والخارجيين على السواء، أحد الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ولا يجوز للأفراد التقدم لشغل هذه الوظائف بصورة مستقلة. |