:: Actions taken by these government entities are as follows: | UN | :: والإجراءات التي اتخذتها هذه الكيانات الحكومية هي التالية: |
There was as yet no way to monitor and coordinate its implementation at all levels by government entities and NGOs. | UN | ولا توجد حتى الآن طريقة لرصد وتنسيق تنفيذها على جميع المستويات من جانب الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
:: The reporting obligation as it requires cooperation among the government entities addressing different aspects of migration | UN | :: الالتزام بالإبلاغ إذ يتطلب ذلك تعاوناً فيما بين الكيانات الحكومية لمعالجة مختلف جوانب الهجرة |
They were followed by governmental entities and then by religious groups. | UN | ويأتي بعدها الكيانات الحكومية ثم الجماعات الدينية. |
:: Strengthen and build national capacities on asylum in collaboration with governmental entities. | UN | :: تعزيز وبناء القدرات الوطنية المتعلقة باللجوء بالتعاون مع الكيانات الحكومية. |
Technical support was also provided to other State entities. | UN | كما يقدم الدعم التقني إلى الكيانات الحكومية الأخرى. |
They should work closely with governmental and non-governmental entities, family associations, and families of the missing. | UN | وينبغي أن تعمل بشكل وثيق مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية والجمعيات العائلية، وأُسَر المفقودين. |
They shall be appointed to support the rule of law, human rights and the normal functioning of government entities in the peacekeeping operation area. | UN | وهم يعينون من أجل دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان وأداء الكيانات الحكومية لعملها بشكل طبيعي في منطقة عملية حفظ السلام. |
In Peru, all national government entities are required to promote the employment of persons with disabilities. | UN | وفي بيرو، تلزم جميع الكيانات الحكومية الوطنية بتشجيع عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Enhancing partnerships between government entities and the civil society institutions based on the social participatory approach in the ESCWA member countries | UN | تعزيز الشراكات بين الكيانات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني وفقا للنهج القائم على المشاركة الاجتماعية في بلدان الإسكوا |
Pakistan welcomed the NHRP and the special human rights units created in various government entities. | UN | ورحبت باكستان بالبرنامج الوطني لحقوق الإنسان وبالوحدات الخاصة لحقوق الإنسان التي أنشئت في شتى الكيانات الحكومية. |
Based on that framework, the Division has compiled information on the government entities that are actually involved in the management of migration in over 100 countries. | UN | واستنادا إلى هذا الإطار، جمعت الشعبة معلومات عن الكيانات الحكومية المشاركة بالفعل في إدارة الهجرة في أكثر من 100 بلد. |
The competent government entities have been properly informed of the purposes of the effective application of the provisions of those resolutions. | UN | وقد أُبلغت الكيانات الحكومية المختصة حسب الأصول بأغراض التطبيق الفعال لأحكام هذين القرارين. |
The efforts of NGOs should be effectively linked with corresponding efforts by government entities and the private sector. | UN | وينبغي ربط جهود المنظمات غير الحكومية فعلا بالجهود المطابقة مــن قِبل الكيانات الحكومية والقطاع الخاص. |
The Sicilian Region and these local government entities are the principal funding sources of the Institute. | UN | ومنطقة صقلية وهذه الكيانات الحكومية المحلية هي مصدر التمويل الرئيسي للمعهد. |
The reporting obligation as it requires cooperation among the government entities addressing different aspects of migration | UN | :: الالتزام بالإبلاغ إذ يتطلب ذلك تعاوناً فيما بين الكيانات الحكومية لمعالجة مختلف جوانب الهجرة |
Linked to this, the various governmental entities used different international and national safety standards. | UN | ويتصل بهذا الأمر ما قامت به مختلف الكيانات الحكومية من استخدام معايير دولية ووطنية مختلفة للسلامة. |
The Agency also offers short-term training courses organized on an ad hoc basis in cooperation with governmental entities and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وتقدم الوكالة أيضا دورات تدريبية قصيرة الأجل، تنظم حسب الحاجة، بالتعاون مع الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Institutional weaknesses appear in several components of the trade and development policy-making process, particularly regarding the interface between institutional and societal layers, namely between the governmental entities and the various stakeholders. | UN | لا سيما فيما يخص الترابط بين الجانبين المؤسسي والمجتمعي، أي بين الكيانات الحكومية والأطراف المعنية المختلفة. |
National security should not be used as a justification for restricting access to information held by governmental entities. | UN | ويجب ألا يُستخدم الأمن القومي كذريعة لفرض قيود على حق الوصول إلى المعلومات التي بحوزة الكيانات الحكومية. |
Only State entities are responsible for the construction of low-income housing. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن بناء المساكن لﻷغراض الاجتماعية هو مسؤولية الكيانات الحكومية بمفردها. |
They should work closely with governmental and non-governmental entities, family associations and the families of the missing. | UN | وينبغي أن تتعاون عن كثب مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية وجمعيات الأسَر، وأُسَر المفقودين. |
As a consequence, public entities increasingly work in partnership with civil society organizations, as is the case in Thailand. | UN | ونتيجة لذلك، تعمل الكيانات الحكومية على نحو متزايد في شراكة مع منظمات المجتمع المدني، كما هو الحال في تايلند. |
They reported back to the Commission on the relevant activities of the government entity in which they worked. | UN | وتقدّم هذه الوحدات إلى اللجنة المذكورة تقارير عن الأنشطة ذات الصلة لدى الكيانات الحكومية التي تعمل فيها. |
On 17 June 2004, the defence submitted its final report and sought assistance from the Trial Chamber with respect to access to materials from a particular governmental entity in Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي 17 حزيران/يونيه 2004، قدم الدفاع تقريره النهائي وطلب مساعدة من الدائرة الابتدائية لتمكينه من الاطلاع على مواد من كيانات محددة من الكيانات الحكومية في البوسنة والهرسك. |