ويكيبيديا

    "الكيفية التي يمكن بها للدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how States
        
    • how nations
        
    :: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's arms embargo UN :: توصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة الذي فرضه المجلس
    He wondered how States might engage with partners with regard to legislation regulating non-governmental organizations. UN وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها للدول أن تدخل في حوار مع الشركاء بشأن التشريعات التي تحكم عمل المنظمات غير الحكومية.
    (ii) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN `2` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (ii) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN `2` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    Ultimately it is also a question of how nations on this planet can come together to address these kinds of pressing issues. UN وهي في نهاية الأمر مسألة تتناول أيضاً الكيفية التي يمكن بها للدول على هذا الكوكب أن تتجمع معاً لمعالجة هذا النوع من القضايا الملحة.
    :: Written recommendations on how States might improve the implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets provided to the Committee UN :: تقديم توصيات خطية إلى اللجنة عن الكيفية التي يمكن بها للدول أن تحسن من تنفيذ حظر الأسلحة، وقيود السفر، وتجميد الأرصدة
    :: Written recommendations on how States might improve the implementation of the arms embargo provided to the Committee UN :: تقديم توصيات خطية إلى اللجنة عن الكيفية التي يمكن بها للدول أن تحسن تنفيذ حظر الأسلحة
    :: Written recommendations on how States might improve the implementation of the Council's relevant sanctions measures provided to the Committee UN :: تقديم توصيات خطية إلى اللجنة بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول أن تحسن تنفيذ تدابير جزاءات المجلس
    Thus one question that may be addressed at the 3MSP is how States with cluster munitions remnants contamination can best take advantage of the advances and improvements in techniques and methodologies for clearance. UN وعليه قد يتناول الاجتماع الثالث للدول الأطراف مسألة عن الكيفية التي يمكن بها للدول الملوثة بالمخلفات من الذخائر العنقودية أن تستفيد من التطورات والتحسينات الحاصلة في مجال تقنيات ومنهجيات التطهير.
    Mr. Neuman spoke of the procedure for finalizing the draft general comment on article 9 and indicated how States parties could contribute to the draft. UN وتحدث السيد نومان عن الإجراء المتعلق باعتماد مشروع التعليق العام على المادة 9 وأشار إلى الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تساهم في المشروع.
    His delegation asked how States could better fulfil their duty to protect individuals from the misconduct of nonState actors, especially business enterprises. UN وذكر أن وفده يود أن يعرف الكيفية التي يمكن بها للدول أن تفي على نحو أفضل بواجبها في حماية الأفراد من سوء سلوك الأطراف الفاعلة من غير الدول، ولا سيما مؤسسات الأعمال.
    She would like to hear the Special Representative's views on how States could deal more effectively with accusations of violence in family law matters such as child custody and separation proceedings. UN وأعربت عن رغبتها في أن تستمع إلى آراء الممثلة الخاصة عن الكيفية التي يمكن بها للدول أن تتناول بمزيد من الفعالية اتهامات ارتكاب العنف في المسائل المتعلقة بقانون الأسرة، مثل إجراءات احتجاز الطفل وعزله.
    She asked the Special Rapporteur to elaborate on how States could use the Optional Protocol when drafting domestic legal provisions. UN وطلبت من المقررة الخاصة أن تقدِّم مزيداً من التفاصيل عن الكيفية التي يمكن بها للدول أن تستخدم البروتوكول الاختياري عند صياغة أحكام قانونية محلية.
    She invited the Special Rapporteur to comment on how States could better protect lawyers doing human rights defence work. UN ودعت المقررة الخاصة إلى التعليق على الكيفية التي يمكن بها للدول أن تحمي المحامين الذين يعملون في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان بشكل أفضل.
    In the report, the Special Rapporteur explored how States and the international community could better respect, protect and fulfil the right to food by giving increased recognition to land as a human right. UN واستكشف المقرر الخاص في تقريره الكيفية التي يمكن بها للدول والمجتمع الدولي احترام الحق في الغذاء وحمايته وإعماله بشكل أفضل، وذلك بالاعتراف أكثر بالحق في الأرض على أنه حق من حقوق الإنسان.
    In line with the international trend, after 2001 the Council of Europe started to look at how States could take a proactive approach to the fight against terrorism with a view to preventing terrorist acts. UN ووفقا للتوجه الدولي بعد عام 2001، بدأ مجلس أوروبا بدراسة الكيفية التي يمكن بها للدول أن تتبع نهجا استباقيا في مكافحة الإرهاب بغية منع ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    In this connection, the Working Group may wish to make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol. UN وفي هذا الصدد، لعلّ الفريق العامل يرغب في تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    It explores how States and the international community could better respect, protect and fulfil the right to food by giving increased recognition to land as a human right. UN وهو يدرس الكيفية التي يمكن بها للدول والمجتمع الدولي احترام الحق في الغذاء وحمايته وإعماله على نحو أفضل، وذلك بزيادة الاعتراف بالحق في الأرض كحق من حقوق الإنسان.
    (b) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Protocol; UN (ب) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (b) Make recommendations to the Conference on how States parties could better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN (ب) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    This workshop offered the possibility to exchange views on how nations implement or plan to implement the new commitments agreed upon at the Forum for Security Cooperation in November 2000. UN وأتاحت حلقة العمل هذه إمكانية تبادل الآراء بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول تنفيذ أو التخطيط لتنفيذ الالتزامات الجديدة المتفق عليها في منتدى التعاون الأمني الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد