Products include building materials, jewellery, printing, furniture and chemical processing. | UN | وتشمل المنتجات مواد البناء والمجوهرات والطباعة واﻷثاث والمستحضرات الكيماوية. |
Products include building materials, jewellery, printing, furniture and chemical processing. | UN | وتشمل المنتجات مواد البناء والمجوهرات والطباعة والأثاث والمستحضرات الكيماوية. |
As a result, any company that purchased that particular chemical product prior to the date is eliminated as a suspect. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أي شركة تشتري هذه المادة الكيماوية المعينة قبل ذلك التاريخ ترفع من قائمة المشتبه فيهم. |
Do you know what kind of pollution your chemical products represent? | Open Subtitles | هل تعرفي ما مدى التلوث الذي ستسببه سوائلكِ الكيماوية هذه؟ |
Using building materials without harmful chemicals has a large positive impact on the health of the user. | UN | وقد أثر استخدام مواد البناء الخالية من المواد الكيماوية تأثيراً إيجابياً كبيراً على صحة المستخدمين. |
It also permits the reduction of pollution from chemical fertilizers in the medium and long terms. | UN | كما أنه يسمح بخفض التلوث من الأسمدة الكيماوية في الأجلين المتوسط والطويل. |
Action taken: The FSM is a party to the chemical Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | الإجراءات المتخذة: ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي طرف في كل من اتفاقية الأسلحة الكيماوية ومعاهدة عدم الانتشار. |
Safety measures for the use and management of toxic chemical substances are being implemented; | UN | وتنفيذ تدابير للسلامة في استخدام وإدارة المواد الكيماوية السامة؛ |
He said that there were small quantities of chemical warfare agents used for calibrating Special Commission machines. | UN | وقال إن هناك كميات صغيرة من مواد اﻷسلحة الكيماوية كانت تستخدم لتعيير آلات البعثة. |
Bulgaria claimed that the chemical substance would be used in the manufacture of medications. | UN | وقالت بلغاريا إن هذه المادة الكيماوية سوف تستعمل في صنع الأدوية. |
That component is very important in promoting any Convention, in particular the important chemical Weapons Convention. | UN | ويكتسي ذلك العنصر أهمية بالغة في تعزيز أي اتفاقية، وبالأخص اتفاقية الأسلحة الكيماوية الهامة. |
An inventory of toxic substances and a general inventory of chemical substances used in Turkey should be established; | UN | ● ينبغي إجراء جرد للمواد السمية وجرد عام للمواد الكيماوية التي تستعمل في تركيا؛ |
The Government of Greece indicated that a memorandum of understanding had been concluded between the Hellenic Association of chemical Industries and the Customs Directorate General. | UN | وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك. |
Ministerial Decision No. 323 of 2000 on the creation and formation of the national committee to serve as a focal point for liaison with the Organization for the Prohibition of chemical Weapons | UN | قرار وزاري رقم 323 لسنة 2000 في شأن إنشاء وتشكيل اللجنة الوطنية لتأمين ومتابعة الاتصالات مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية |
They have also established a timetable for reducing the emission of chemical substances and hazardous wastes into the environment by the end of 2005. | UN | إضافة إلى وضع جدول زمني لتخفيض إصدارات المواد الكيماوية والنفايات الخطرة إلى البيئة يتوقع أن ينتهي العمل به في نهاية عام 2005. |
Monitoring in the workplace for chemical hazards | UN | علمية المراقبة للمواد الكيماوية الخطرة في مكان العمل |
Preventive and protective measures against chemical hazards | UN | الإجراءات الحمايئة والوقائية ضد المواد الكيماوية الخطرة |
Uncertainties in the chemical properties were investigated by Monte Carlo uncertainty analysis. | UN | وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيماوية. |
Now, we're going to combine these chemicals with ordinary dish soap creating a little exothermic release of oxygen. | Open Subtitles | و الآن سندمج هذه المواد الكيماوية مع سائل الجلي العادي لإنتاج أكسجين ذي حرارة مرتفعة قليلا |
Very little is known about the effects of cocktails of chemicals. | UN | ولا يُعرف إلا القليل عن الآثار المترتبة على خليط من المواد الكيماوية. |
In this regard, the ratification of all environmental conventions and protocols, in particular those related to climate, desertification, biosafety and chemicals, should be urgently pursued by Governments. | UN | وبهذا الخصوص يتعين على الحكومات ألا تتوانى عن التصديق على كافة الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية، خصوصاً منها ما يتعلق بالمناخ والتصحر، والسلامة الأحيائية والمواد الكيماوية. |
We're gonna start a new round of chemo, that's all. | Open Subtitles | سنبدأ بجولةٍ أخرى من المعالجة الكيماوية هذا كلُّ شيء |
I used my knowledge of chemistry to start a chemical fertilizer plant. | Open Subtitles | رقم كنت معرفتي الكيمياء لبدء مصنع الأسمدة الكيماوية. |