ويكيبيديا

    "الكُتاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • writers
        
    • writer
        
    • authors propose
        
    writers, poets, painters and other wellknown minority artists are members of this association. UN وتضم هذه الرابطة الكُتاب والشعراء والرسامين وغيرهم من فناني الأقليات المعروفين.
    I thought it was only director's assistants who needed psychiatrists, not writers. Open Subtitles خلت أنَّ مساعدي المخرجين فقط من بحاجة إلى أطباء نفسيين، وليسَ الكُتاب.
    writers, artists, men of science-- they'd fill our drawing room night after night to talk and argue. Open Subtitles الكُتاب والفنانين والعلماء كانوا يملؤون غرفة الاستقبال خاصتنا كل ليلة ليتناقشوا ويتجادلوا
    Now, normally, I don't quote northern writers. Open Subtitles عادتاً، لا أقتبس الكُتاب الشماليين لكن بين الحين و الآخر
    Because I just promoted the PA to writer's assistant. Open Subtitles لأنّي رقيّت لتوي مساعد المنتج إلى مساعد الكُتاب
    Some writers had to drink or do drugs to get the juices flowing. Open Subtitles بعض الكُتاب عليهم أن يشربوا أو يتعاطوا المخدرات حتى تتدفق العصائر
    There's a lot of safe, conventional writers who find success writing textbooks. Open Subtitles هناك الكثير من الكُتاب التقليديين الآمنين الذين وجدوا النجاح في كتابة الكُتب المدرسية
    Some writers ain't happy till they made the reader cry. Open Subtitles بعضُ الكُتاب لا يشعرون بالسعادة إلا إذا جعلوا القُرَّاء يبكون
    writers, they have a way of spinning things the way they want to. Open Subtitles الكُتاب .. لديهم طريقة فى تدوير الامور بالطريقة التى يريدونها
    Of course, writers are always the silent type. Open Subtitles بالطبع، الكُتاب هم دائماً من النوع الصامت.
    Oh, and the writers are eating alfresco tonight. Open Subtitles صحيح، الكُتاب سيأكلون بالهواء الطلق هذه الليلة.
    I think the writers they use are really good, very convincing Open Subtitles لديهم الكثير من الكُتاب لجعلها جيدة ومقنعة
    Devout Christians though they were, these writers were asking questions about their faith. Open Subtitles على الرغم من كونهم مسيحيين مخلصين، إلا أن هؤلاء الكُتاب كانوا يطرحون أسئلة تساؤلات تمس إيمانهم
    writers, they scribble all kinds of things. It doesn't mean anything. Open Subtitles الكُتاب , يكتبون كل الأشياء بطريقه متعجله , وهذا لا يعنى شىء
    Well, all the great writers used to wear great suits. Open Subtitles حسنُ، لأن الكُتاب العُظماء يكونون بملبس جيد.
    And I don't think you need to introduce the writers to the tour group. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنه عليك أن تقوم بتقديم الكُتاب لمجموعة الجولة
    writers are those that plunge deep into the oceans of knowledge... and come up with rare gems of literature Open Subtitles الكُتاب هم هؤلاء الذين يغوصون فى بحور المعرفة ويخرجون بجواهر نادرة من الأدب
    Cosimo gives a space to artists and writers to develop new ideas that are outside the orthodoxy of the Catholic Church. Open Subtitles كوزيمو منح مساحة للفنانين و الكُتاب لتطوير أفكار جديدة التي تكون خارج تقاليد الكنيسة الكاثوليكية
    You're already one heck of a writer. Open Subtitles وأنت حالياً أحد أفضل الكُتاب قرأتُ مقالك عن العملات المُشفره
    Well, that's an old writer's trick -- flipping the script. Open Subtitles حسناً ، ذلك كانت حيلة من حِيَل الكُتاب القديمة. قلب النص رأساً على عقب.
    One Soviet writer called it "hypernormalisation". Open Subtitles أطلق أحد الكُتاب السوفيت "على ذلك " التطبيع المفرط
    (5) Some authors propose to consider that " these extended objections are, in fact, reservations (limited ratione personae) " . UN 5) ويقترح بعض الكُتاب اعتبار " تلك الاعتراضات الواسعة النطاق تمثل، في واقع الأمر، تحفظات (محدودة من حيث الاختصاص الشخصي) " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد