ويكيبيديا

    "اللاجئين الصرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Serb refugees
        
    • Serbian refugees
        
    He also raised concern about the situation of the Serb refugees in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأعرب كذلك عن قلقه بشأن حالة اللاجئين الصرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    They emphasized the need for urgent humanitarian assistance to all those in need of assistance in and around Kosovo, those in neighbouring countries as well as Serb refugees in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأكدوا ضرورة تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى كل من هم في حاجة إلى مساعدة في كوسوفو، والمناطق المحيطة بها وفي البلدان المجاورة وكذا إلى اللاجئين الصرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    This is also an important factor inhibiting the return of Serb refugees to Croatia. UN وهذا عامل هام أيضا حول دون عودة اللاجئين الصرب إلى كرواتيا.
    He also visited two collective centres for Serbian refugees, located in the vicinity of Pristina. UN وزار أيضا مركزين لتجمع اللاجئين الصرب الواقعين بالقرب من بريستينا.
    Some members expressed concerns regarding the return of Serbian refugees and internally displaced persons. UN وأعرب بعض الأعضاء عن القلق بشأن عودة اللاجئين الصرب والمشردين داخليا.
    C. The return of Croatian Serb refugees 72 — 76 18 UN جيم - عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين ٢٧ - ٦٧ ٨١
    Promote conditions conducive to and implement voluntary repatriation of Croatian Serb refugees to Croatia. UN إيجاد أوضاع تفضي إلى إعادة اللاجئين الصرب الكرواتيين طوعاً إلى وطنهم كرواتيا والشروع في إعادتهم إليها.
    As a result of this fighting, 12,000 to 14,000 Serb refugees are now moving in the direction of Banja Luka. UN ونتيجة لهذا القتال، يتحرك اﻵن في اتجاه بانيا لوكا ما يتراوح بين ٠٠٠ ١٢ و٠٠٠ ١٤ من اللاجئين الصرب.
    The accounts of the surviving Serb refugees are appalling. UN وتبعث روايات اللاجئين الصرب الناجين على الرعب.
    C. The return of Croatian Serb refugees 50 - 53 15 UN جيم - عودة اللاجئين الصرب الكرواتيين ٠٥ - ٣٥ ٣١
    43. On the issue of the return of Croatian Serb refugees, little progress has been noted since my last report. UN ٤٣ - وفيما يتصل بمسألة عودة اللاجئين الصرب الكروات، لم يلاحظ حدوث تقدم كبير منذ تقديم تقريري اﻷخير.
    Almost all the refugees are Muslim, ethnic Albanians; only a handful of Serb refugees from Kosovo have been reported. UN ومعظم اللاجئين من المسلمين، المنتمين إلى المجموعة العرقية اﻷلبانية، ولم تتحدث التقارير سوى عن حفنة من اللاجئين الصرب الوافدين من كوسوفو.
    Croatian police checkpoints have prevented daily travel of returning Serb refugees between their homes and their properties in an area which had been part of Bosnia and Herzegovina during the entire post-Second World War period. UN ومنعت نقاط التفتيش التابعة للشرطة الكرواتية اللاجئين الصرب العائدين من التنقل اليومي بين ديارهم وممتلكاتهم في منطقة كانت جزءا من البوسنة والهرسك طوال فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    The very moments the Croatian representative was pronouncing her statement at the rostrum of the Commission on Human Rights, airports in Norway were receiving hundreds of fresh Serb refugees from Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN وفي اللحظة التي كانت تدلي بها ممثلة كرواتيا ببيانها من على منبر لجنة حقوق اﻹنسان، كانت مطارات النرويج تستقبل المئات من اللاجئين الصرب الجدد من سلوفينيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Among the most vulnerable and neglected are the more than half a million Croatian and Bosnian Serb refugees from previous conflicts. UN ومن بين أكثر الفئات هشاشة وتعرضا لﻹهمــال ما يربو على نصف مليون من اللاجئين الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين تمخضت عنهم الصراعات السابقة.
    In some cases, Croatian Serb refugees reportedly have been compelled to pay up to DM 5,000 to temporary occupants of their properties before regaining possession. UN وفي بعض الحالات، ذكِر أن اللاجئين الصرب الكرواتيين اضطروا إلى دفع ٠٠٠ ٥ مارك ألماني للشاغلين المؤقتين لممتلكاتهم قبل استردادها.
    In the wake of its ultra-nationalist policy for expansion and the creation of the Greater Serbia, Belgrade has prepared and is implementing the plan for settling Serb refugees displaced from Croatia and Bosnia-Herzegovina in Kosova, which is inhabited mainly by an Albanian native population. UN ففي أعقاب انتهاج بلغراد لسياسة فعالية في الوطنية ترمي إلى التوسع وإنشاء صربيا الكبرى، وضعت خطة تقوم بتنفيذها لتوطين اللاجئين الصرب الذين أجبروا على الرحيل من كرواتيا والبوسنة والهرسك، في كوسوفا، التي يقطن فيها أساسا سكان من أصل ألباني.
    A large number of Serb refugees also found shelter in the Republic of Srpska: in the area of Banja Luka alone, 30,000 refugees remained and it is anticipated that 10,000 to 15,000 more refugees are still to come. UN كما لجأ عدد كبير من اللاجئين الصرب إلى جمهورية سربسكا. وفي منطقة بانيا لوكــا وحدهــا، لا يزال هناك ٠٠٠ ٣٠ لاجئ، ومن المتوقع أن يفد ما يتراوح بين ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ١٥ لاجئ آخر.
    The bridge on the Sava River was blown up to prevent Serbian refugees from coming back. UN ونسف الجسر على نهر سافا لمنع اللاجئين الصرب من العودة.
    The public presence of a large number of armed Albanians in and around Orahovac and the attack on the convoy of Serbian refugees provide ample evidence that the terrorist KLA has not been disarmed. UN والوجود العلني لعدد ضخم من اﻷلبان المسلحين في أوراهوفاتش وما حولها ومهاجمة قافلة اللاجئين الصرب يقدمان دليلا واضحا على عدم نزع سلاح إرهابيي جيش تحرير كوسوفو.
    In this context, the European Union also reaffirms the right of Serbian refugees from Croatia at present living in neighbouring countries to obtain citizenship, return safely and participate in future elections. UN وفي هذا السياق، يؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد أيضا على حق اللاجئين الصرب من كرواتيا المقيمين حاليا في البلدان المجاورة في الحصول على حقوق المواطنة، والعودة المأمونة والمشاركة في الانتخابات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد