He also claimed that the refugees and “countries with interests in Zaire that support Mobutu” had orchestrated a smear campaign to discredit the Alliance. | UN | وأكد أيضاً أن اللاجئين و " البلدان التي لها مصالح في زائير وتدعم موبوتو " قد شنوا حملة أكاذيب ﻹفقاد التحالف سمعته. |
(i) After rights of add refugees and | UN | ' ١ ' بعد لفظة حقوق تضاف عبارة اللاجئين و |
In the third preambular paragraph, the words " sectors of refugees who " should be replaced by " refugees and " . | UN | وقال إنه ينبغي الاستعاضة بعبارة " اللاجئين و " عن عبارة " فئات اللاجئين و " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة. |
This figure includes about 4 million internally displaced persons, 1.5 million refugees and 370,000 demobilized soldiers and their dependants. | UN | وهذا الرقم يشمل حوالي ٤ ملايين شخص من المشردين داخليا و ١,٥ مليون شخص من اللاجئين و ٠٠٠ ٣٧٠ شخص من الجنود المسرحين ومعاليهم. |
Furthermore, the Committee is particularly concerned at the inadequate understanding and application of the principle of the best interests of the child in asylum-seeking, refugee and/or immigration detention situations. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق خاص إزاء القصور في فهم وتطبيق مبدأ مصالح الطفل الفضلى في حالات الأطفال ملتمسي اللجوء و/أو الأطفال اللاجئين و/أو الأطفال المحتجزين في مراكز احتجاز المهاجرين. |
Of these, 17 million are refugees and a further 20 million have fled deteriorating economic and ecological conditions at home. | UN | ومـــن بين هـــؤلاء ١٧ مليونــا من اللاجئين و ٢٠ مليونا آخرون فروا من الظروف الاقتصادية والايكولوجية المتدهورة فـــي أوطانهم. |
Meanwhile, their return represents an additional burden to the host families, particularly in countries such as Chad, where the host communities are already sharing resources with refugees and/or internally displaced persons. | UN | وفي غضون ذلك، تمثل عودتهم عبئا إضافيا على الأسر المضيفة، ولا سيما في بلدان مثل تشاد حيث تقتسم المجتمعات المحلية المضيفة بالفعل الموارد مع اللاجئين و/أو المشردين داخليا. |
The plan has been revised further to cover the humanitarian needs of 160,000 refugees and 100,000 Liberians in host communities, requesting a total of $166 million for the rest of 2011. | UN | ونُقحت الخطة مرة أخرى لتغطي الاحتياجات الإنسانية لـ 000 160 من اللاجئين و 000 10 من الليبريين في المجتمعات المضيفة، مما يستلزم طلب ما مجموعه 166 مليون دولار لما تبقى من عام 2011. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has verified the voluntary return of 13,307 refugees and 46,560 internally displaced persons since the beginning of 2011. | UN | وقد تحققت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من العودة الطوعية لـ 307 13 من اللاجئين و 560 46 من المشردين داخليا منذ بداية عام 2011. |
In 2007, an estimated 300,000 refugees and 1.7 million IDPs made the decisive step of returning home, often after years of exile. | UN | وفي عام 2007، أقدم ما يقدر بـ 000 300 من اللاجئين و 1.7 مليون من المشردين داخليا على الخطوة الحاسمة المتمثلة في العودة إلى الديار، وكان ذلك في كثير من الأحيان بعد سنوات من المنفى. |
(i) As at 31 December 1998, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 136. | UN | ' ١` في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، كان عدد الدول التي انضمت الى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٥٩١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ٧٦٩١، ٦٣١ دولة. |
(i) As at 31 December 1998, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 136. | UN | ' ١` في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كان عدد الدول التي انضمت الى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، ١٣٦ دولة. |
There are currently 143 States parties to the Convention relating to the Status of refugees and/or the Protocol. | UN | 22- وهناك حالياً 143 دولة طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين و/أو البروتوكول الملحق بها. |
States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or to its 1967 Protocol | UN | المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967 |
As of May 2003, 145 States had acceded to the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or its 1967 Protocol. | UN | وفي أيار/مايو 2003، كانت 145 دولة قد انضمت إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967. |
(a) (i) An increase in the number of accessions to the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or its 1967 Protocol | UN | (أ) ' 1` زيادة في عدد الدول المنضمة إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكول عام 1997 الملحق بها |
(i) As at 31 December 1996, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 133. | UN | ' ١ ' في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان عدد الدول التي انضمت إلى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، ١٣٣ دولة. |
(i) As at 31 December 1996, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 133. | UN | ' ١ ' في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان عدد الدول التي انضمت إلى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، ١٣٣ دولة. |
Afghanistan became the one hundred forty-sixth country to ratify the 1951 Convention Relating to the Status of refugees and/or the 1967 Protocol. | UN | أصبحت أفغانستان البلد السادس والأربعين بعد المائة الذي يصدق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكول عام 1967. |
Moreover, the Committee is particularly concerned about the lack of understanding of the right of the child to have his or her best interests taken into account as a primary consideration in asylum-seeking, refugee and/or immigration detention situations. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء عدم فهم حق الطفل في إيلاء الاعتبار الأول لمصالحه الفضلى في حالات الأطفال من ملتمسي اللجوء و/أو اللاجئين و/أو المحتجزين في مراكز الهجرة. |
In addition, in all potentially affected countries, offices will need to maintain a high level of emergency preparedness and response capacity for potential refugee and/or IDP crises that may emerge in the subregion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكاتب في جميع البلدان التي يحتمل تأثرها تحتاج إلى الاحتفاظ بمستوى عال من قدرات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لمواجهة أزمات اللاجئين و/أو المشردين داخلياً التي يحتمل أن تنشأ في هذه المنطقة. |