Here we must salute Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., who proved the power of non-violence. | UN | وهنا، لا بد لنا أن نحيي المهاتما غاندي ومارتن لوثر كينغ، اللذين أثبتا قوة اللاعنف. |
The Ministry of Education was receiving support for the implementation of projects to promote a culture of non-violence and peace. | UN | وتتلقى وزارة التعليم دعما بغية تنفيذ مشاريع ترمي إلى ترويج ثقافة اللاعنف والسلام. |
‘International Decade for a Culture of non-violence and Peace for the Children of the World | UN | ' العقد الدولي لثقافة اللاعنف والسلام ﻷطفال العالم |
:: Prioritize prevention and promote non-violent values and awareness-raising | UN | أن تعطي الأولوية للوقاية وتنهض بقيم اللاعنف وتنمي الوعي؛ |
The latter's aim is to raise awareness among the public and among relevant agencies and to set up the framework for nonviolence and peace education. | UN | وتعمل هذه الأخيرة على توعية الجمهور والهيئات المختصة، وإعداد أنشطة اللاعنف وثقافة السلام. |
More generally, the glorification of militarism should be replaced with models of active non-violence. | UN | وبصورة أعم، ينبغي الاستعاضة عن تمجيد الروح العسكرية بنماذج من اللاعنف الفعال. |
IFOR sees its own emphasis on non-violence education and training as having particular importance in this regard. | UN | وترى الحركة أن لتشديدها على ثقافة اللاعنف والتدريب عليه أهمية خاصة في هذا الصدد. |
El Salvador noted that it has already established a national award for media that promote non-violence and gender equality. | UN | وذكرت السلفادور أنها أنشأت جائزة وطنية لوسائط اﻹعلام تشجع اللاعنف والمساواة بين الجنسين. |
In addition, my country has been influenced by the core Buddhist values of non-violence, loving kindness, compassion, equanimity and mindfulness. | UN | يضاف إلى ذلك أن بلدي تأثر بجوهر القيم البوذية من اللاعنف والمحبة والتعاطف والاتزان والعقلانية. |
In that regard, activities and educational programmes were being made available by some States to provide an environment conducive to a culture of non-violence. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أن بعض الدول تقدّم أنشطة وبرامج تعليمية من أجل توفير بيئة تفضي إلى انتشار ثقافة اللاعنف. |
25,000 flyers on non-violence, peace and reconciliation | UN | 000 25 نشرة عن اللاعنف والسلام والمصالحة |
That is the starting point for ensuring that non-violence is promoted in all our societies. | UN | فهي نقطة الانطلاق لضمان تعزيز مفهوم اللاعنف في كل مجتمعاتنا. |
We offer our deepest condolences to Catholics and to others who were touched by his blessings, by his compassion and by his dedication to non-violence and peace. | UN | ونتقدم بأحر تعازينا للكاثوليكيين وغيرهم ممن أنعم عليهم ببركاته وحنانه وتفانيه في سبيل اللاعنف والسلام. |
Legal instruments were crucial to ending violence and alleviating the consequences, while there was also a need to build a culture of non-violence. | UN | وتكتسي الصكوك القانونية أهمية بالغة في إنهاء العنف والتخفيف من حدة الآثار، ولكن ثمة حاجة أيضاً إلى إرساء ثقافة اللاعنف. |
A culture of non-violence is also promoted through the Anti-Bullying Initiative developed in schools and communities. | UN | ويتم تشجيع ثقافة اللاعنف أيضاً من خلال مبادرة مكافحة تسلُّط الأقران التي أُطلقت في المدارس والمجتمعات المحلية. |
This programme will enable youth to grow up with a culture of non-violence and hence reduce the incidence of gender-based violence in the long run. | UN | وسيُتيح هذا البرنامج تنشئة الشباب في ظل ثقافة اللاعنف وبالتالي خفض حوادث العنف الجنساني في الأجل الطويل. |
A culture of non-violence is also promoted through the Anti-Bullying Initiative developed in schools and communities. | UN | ويتم تشجيع ثقافة اللاعنف أيضاً من خلال مبادرة مكافحة تسلُّط الأقران التي أُطلقت في المدارس والمجتمعات المحلية. |
This innovation and interlinkage has facilitated the exercise of fundamental human rights, creating a culture of non-violence towards women. | UN | وهذا المستوى من الابتكار والتفصيل أدى إلى ممارسة الحقوق الأساسية للبشر، وإيجاد ثقافة اللاعنف ضد المرأة. |
Prioritize prevention and promote non-violent values and awareness-raising; | UN | أن تولي الأولوية للوقاية وتنهض بقيم اللاعنف وتنمي الوعي؛ |
There is an ethical and spiritual imperative to implement laws and use non-violent means to achieve peace and justice. | UN | ثمة ضرورة أخلاقية وروحية لتنفيذ القوانين واستخدام وسائل اللاعنف لتحقيق السلم والعدل. |
nonviolence International sponsors local, national and international conferences and seminars, and offers training programmes on nonviolent methods. | UN | والمنظمة ترعى المؤتمرات والحلقات الدراسية المحلية والوطنية والدولية، وتقدم البرامج التدريبية بشأن أساليب اللاعنف. |