In response, it was said that retaining the possibility of withdrawing a previous reservation rather than simply lodging a new one would avoid confusion. | UN | وقيل، ردًّا على ذلك، إنَّ من شأن الإبقاء على إمكانية سحب تحفظ سابق بدلاً من مجرد إبداء تحفظ جديد أن يمنع اللبس. |
My delegation regrets if the Netherlands paper gave rise to confusion. | UN | ووفدي يأسف إذا كانت وثيقة هولندا قد أثارت بعض اللبس. |
However, a great deal of confusion can develop as a result of vague knowledge of often confusing terminology. | UN | ومع ذلك، ينشأ قدر كبير من اللبس بسبب غموض اﻹلمام بمصطلحات كثيراً ما تكون مثيرة للالتباس. |
Its meaning is unequivocal and not tainted by ambiguity. | UN | إن معناها لا يحتمل اللبس ولا يشوبه غموض. |
There is nothing in Christianity which says that it is against Christ's teachings to dress decently; quite the contrary. | UN | ولا يوجد في المسيحية ما يقول بأن تعاليم المسيح تتنافى مع اللبس المهذب؛ بل العكس تماما هو الصحيح. |
Another expert cautioned, however, against the use of a value added statement, arguing that it might cause confusion among users of reports. | UN | بيد أن مندوباً آخر حذّر من استخدام بيان قائم على القيمة المضافة، محتجاً بأنه قد يسبب اللبس لدى مستعملي التقارير. |
Just to avoid the confusion we had last year, let me say this year we're looking for good players. | Open Subtitles | فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام نحن نبحث عن اللاعبين الجيدين مرحباً |
resolution ... " to make it consistent with paragraph 21 and avoid confusion. | UN | ليكون متمشيا مع الفقرة 21 ولتفادي اللبس. |
In other words, an effect or consequence of the conflict is part of the definition, which may cause confusion. | UN | ويعني ذلك أن أثر النزاع وعواقبه يشكلان جزءا من التعريف، مما قد يبعث على اللبس. |
It maintains the state of confusion, giving the impression sometimes that these concepts are different and at other times that they are interchangeable. | UN | فهي تشيع اللبس بإيحائها بتمايز هذه المفاهيم أحيانا، وبترادفها في أحيان أخرى. |
Yet, because they are State-based instruments, there has been some confusion over their relevance to companies. | UN | ومع ذلك، فقد حدث، لأنها مستندة إلى الدول، بعض اللبس بخصوص صلتها بالشركات. |
However, the imposition of State taxes on bequests, inheritance and gifts created confusion between civil law and sharia law. | UN | بيد أن فرض ضرائب الدولة على التركات والمواريــث والهبات أوجد اللبس بين القانون المدني والشريعة. |
The Panel notes that there have been a number of changes in senior management decisions related to both commercial activities and that this has contributed to confusion. | UN | ويلاحظ الفريق حدوث عدد من التغييرات في قرارات الإدارة العليا بشأن كلا النشاطين التجاريين مما أسهم في اللبس. |
Its meaning is unequivocal and not tainted by ambiguity. | UN | إن معناها لا يحتمل اللبس ولا يشوبه غموض. |
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved. | UN | وكلما قلﱠت امكانية اللبس في نفس الولايات، زاد احتمال تلافي اﻷخطاء الباهظة التكلفة، والنجاح في تحقيق الغايات الاجمالية. |
You two should dress up as big cupcakes and pass out free samples. | Open Subtitles | أنتما الإثنتين يجدر بكما اللبس على شكل كب كيك كبيرة وتوزعان العينات المجانية. |
Uh, she's not going to school dressed like that, is she? | Open Subtitles | لن تقوم بالذهاب للمدرسة بهذا اللبس , أليس كذلك ؟ |
And your first job as my campaign manager is to start dressing like one. | Open Subtitles | ووظيفتك الأولى كمديرة للحملة هي اللبس كواحدة مثلهم |
Explanations were revised and clarified, removing ambiguities and new guidance was created to assist Parties in providing public information; | UN | وجرى تنقيح وتوضيح الشروح، فرفعت أوجه اللبس ووضعت إرشادات جديدة لمساعدة الأطراف في إتاحة المعلومات للجمهور العام؛ |
First, the qualifications and expertise for judges, as provided for in paragraph 41 of resolution 62/228, created some uncertainty. | UN | أولا، مؤهلات القضاة وخبراتهم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 41 من القرار 62/228، تثير بعض اللبس. |
I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig. | Open Subtitles | ,انا احافظ على القواعد,انا اغادر مبكرا فى نهاية الاسبوع و عندما اتزوج,من المحتمل وقتها ان اللبس الشعر المستعار |
I want her to have something that she won't be uncomfortable wearing. | Open Subtitles | أريدها أن تحظى بشيء يجب أن لا يكون مُزعج عند اللبس. |
Somewhere in this box of demented pixie rockabilly lumberjack clothes is the perfect outfit. | Open Subtitles | شيئاً ما من هذا الصندوق الذي يحتوي على أقدم وأغبى وأقبح الملابس هل اللبس هو؟ |
Para.4 Question: what does good agriculture practice mean? Comment that the whole paragraph could be made clearer and unambiguous | UN | الفقرة 4: سؤال: ما الذي تعنيه الممارسات الزراعية الجيدة؟ التعليق: يمكن زيادة توضيح الفقرة بأكملها وإزالة اللبس عنها |
The wording of the draft guideline also left unclear the consequences of non-compliance with the prescription. | UN | وأدت صياغة مشروع المبدأ التوجيهي أيضا إلى ترك اللبس الذي يكتنف نتائج عدم الامتثال للحكم دون أن تزيله. |
The means of fulfilling human rights obligations should not be confused with the human rights themselves. | UN | ولا ينبغي اللبس بين سبل الوفاء بالتزامات حقوق الإنسان وبين حقوق الإنسان ذاتها. |