ويكيبيديا

    "اللجنة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Standing Committee
        
    • the Permanent Committee
        
    • the SCF
        
    • Standing Committee of
        
    • the IASC
        
    • the Inter-Agency Standing Committee
        
    • the SC
        
    • its Standing Committee
        
    • Standing Committee on
        
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2008 UN قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2008
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2009 UN قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2009
    Its main legal basis is in various specific laws, authorized or passed by the Standing Committee of the National Congress. UN والأساس القانوني الرئيسي لهذا النظام منصوص عليه في قوانين محددة مختلفة، أقرتها أو أجازتها اللجنة الدائمة للمجلس الوطني.
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2010 UN قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2010
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2011 UN قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2011
    The Bill was later referred to the Standing Committee on Interior. UN وأحيل مشروع القانون فيما بعد إلى اللجنة الدائمة للشؤون الداخلية.
    List of decisions adopted by the Standing Committee in 2012 UN قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2012
    Reports on the work of the Standing Committee International Protection UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية
    The paragraphs given below can assist the Standing Committee identify possible substantive issues for its future work programme. UN والفقرات الواردة أدناه يمكن أن تساعد اللجنة الدائمة في تحديد مسائل موضوعية ممكنة لبرنامج عملها المقبل.
    In this regard, the Standing Committee might consider analyzing how poverty alleviation requirements for those countries differ from those of middle-income countries. UN وفي هذا الصدد، قد تنظر اللجنة الدائمة في تحليل التباين في متطلبات تخفيف الفقر بين تلك البلدان والبلدان متوسطة الدخل.
    NOTE ON THE RECOMMENDATIONS OF the Standing Committee ON POVERTY ALLEVIATION UN مذكرة عن توصيات اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر مقدمة إلى
    The report is in itself a summary which should assist the Standing Committee in assessing the work accomplished so far. UN والتقرير في حد ذاته ليس سوى خلاصة يفترض أن تساعد اللجنة الدائمة في تقييم العمل المنجز حتى اﻵن.
    While the mandated and prepared reports are comprehensive, they do not exhaust the work programme of the Standing Committee. UN وفي حين كانت التقارير المكلف بها والمعدة شاملة، إلا أنها لا تعالج كل برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    In such cases, the Secretary shall duly inform the Board or the Standing Committee of this action, as soon as feasible; UN وفي هذه الحالات يقوم أمين المجلس على النحو الواجب بإبلاغ المجلس أو اللجنة الدائمة بهذا اﻹجراء بأسرع ما يمكن؛
    Since 1990 he has been a member of the Standing Committee of the International Maritime Arbitration Organization in Paris. UN وهو منذ عام ١٩٩٠ عضو في اللجنة الدائمة للمنظمة الدولية للتحكيم في قضايا الملاحة البحرية في باريس.
    Item 10. The quorum required for the Standing Committee to meet is 7 out of 12 members. UN البند ١٠: النصاب اللازم اكتماله لانعقاد اللجنة الدائمة هو ٧ أعضاء من أصل ١٢ عضوا.
    In that regard, UNHCR prepared an informal paper for consideration by the Standing Committee of the Executive Committee. UN وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية.
    At each of the four annual sessions of the Standing Committee, an update of developments in a given region is considered. UN وتنظر اللجنة الدائمة في كل من دوراتها السنوية اﻷربع في معلومات مستوفاة عن التطورات التي طرأت في منطقة معينة.
    The revised decision adopted by the Standing Committee is annexed. UN ويرد رفق هذا المقرر المنقح الذي اعتمدته اللجنة الدائمة.
    At those meetings, four representatives of the Permanent Committee presented papers on the achievements of the Permanent Committee. UN وفي هاتين الجلستين، عرض أربعة ممثلين من اللجنة الدائمة ورقات عن الإنجازات التي حققتها اللجنة الدائمة.
    The Co-Chairs will liaise with the SCF in that regard. UN وسيتواصل الرئيسان اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في هذا الشأن.
    the IASC has established a Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Assistance. UN قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإنشاء الفريق العامل الفرعـي المعني بالجنسين والمسـاعدة اﻹنسانية.
    :: Engaging extensively with and participating in the Inter-Agency Standing Committee. UN :: الانخراط المكثف والمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    This initiative was warmly welcomed and received wide expressions of support from participants at the SC Meeting. UN وقوبلت هذه المبادرة بترحيب حار، ولقيت تأييدا واسعا من المشاركين في اجتماع اللجنة الدائمة.
    In August, an application was filed to become a full member of ASEAN with its Standing Committee Chairman, Malaysia. UN وفي آب/أغسطس، قُدم إلى ماليزيا، والتي تتولى رئاسة اللجنة الدائمة للرابطة، طلب الحصول على العضوية الكاملة فيها.
    Report of the Inter-Parliamentary Union Standing Committee on United Nations Affairs UN تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد