The Government of the Republic of Cuba declares that it does not recognize the competence of the Committee established by virtue of articles 8 and 9 of the Optional Protocol. | UN | تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول الاختياري. |
That, in paragraph 24 of the aforementioned resolution, the Council urged States to cooperate with the Committee established by paragraph 14; | UN | وأن القرار المذكور يحث في الفقرة 24 منه الدول على أن تتعاون مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14. |
12. Requests States to report to the Committee established by paragraph 9 above within 30 days of adoption of this resolution on the steps they have taken to give effect to the prohibitions imposed by this resolution; | UN | ١٢ - يطلب إلى الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٩ أعلاه في غضون ٣٠ يوما من اعتماد هذا القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛ |
Travel and subsistence allowances were also paid to members of the Committee on the Rights of the Child, and upon the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, they would be paid to members of the Committee established under that Convention. | UN | كما تم أيضا دفع بدلات سفر وإقامة ﻷعضاء لجنة حقوق الطفل، وستدفع هذه البدلات ﻷعضاء اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، لدى بدء نفاذ الاتفاقية. |
The Government of Cuba submitted its combined seventh and eighth periodic report to the Committee established pursuant to the Convention in 2010. | UN | وفي عام 2010، قدمت الحكومة الكوبية التقرير الجامع للتقريرين السابع والثامن إلى اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية. |
12. Requests States to report to the Committee established by paragraph 9 above within 30 days of adoption of this resolution on the steps they have taken to give effect to the prohibitions imposed by this resolution; | UN | ١٢ - يطلب إلى الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٩ أعلاه في غضون ٣٠ يوما من اعتماد هذا القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛ |
The Council also decided by resolution 1483 (2003) to terminate on 21 November 2003 the Committee established by resolution 661 (1990). | UN | وقرر المجلس أيضا في قراره 1483 (2003)، إنهاء عمل اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
11. Calls upon all States to cooperate fully with the Committee established by paragraph 10 in the fulfilment of its tasks, including supplying such information as may be sought by the Committee in pursuance of the present resolution; | UN | ١١ - يطلب إلى كل الدول التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ في إنجاز مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار، |
14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
11. Calls upon all States to cooperate fully with the Committee established by paragraph 10 in the fulfilment of its tasks, including supplying such information as may be sought by the Committee in pursuance of the present resolution; | UN | ١١ - يطلب إلى كل الدول التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ في إنجاز مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار، |
14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
Once the EU Regulations had been approved, Italy, like the UK and Germany had previously done, asked the Committee established by Security Council resolution 1737 to unfreeze funds belonging to Bank Sepah's Italian branch to pay running costs, legal expenses and fees to the administrators appointed by the Bank of Italy. | UN | وبعد أن اعتُمدت لوائح الاتحاد الأوروبي مباشرة، طلبت إيطاليا، شأنها شأن المملكة المتحدة وألمانيا من قبل، إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1737 فك تجميد أموال مملوكة للفرع الإيطالي لمصرف سبه لسداد تكاليف التشغيل، والمنصرفات والأتعاب القانونية للمديرَين اللذين عينهما مصرف إيطاليا. |
12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة من أجل تحقيق هذا الغرض؛ |
12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Committee established by paragraph 10 above and to make the necessary arrangements in the Secretariat for this purpose; | UN | ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة من أجل تحقيق هذا الغرض؛ |
12. Requests States to report to the Committee established by paragraph 9 above within 30 days of adoption of the present resolution on the steps they have taken to give effect to the prohibitions imposed by the present resolution; | UN | ١٢ - يطلب إلى الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقـرة ٩ أعــلاه فـي غضــون ٣٠ يوما من اعتماد هذا القرار بشــأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛ |
Compounding that difficulty, the Security Council, in contrast to most past practice, retained through the Committee established under its resolution 661 (1990) substantial elements of administrative control. | UN | ومما زاد من هذه الصعوبات أن مجلس الأمن، في تعارض مع معظم الممارسات المتبعة سابقا، احتفظ من خلال اللجنة المنشأة بموجب قراره 661 بقدر كبير من عناصر المراقبة الإدارية. |
Persons so designated by the Committee established under the resolution or by the Security Council can be denied entry and returned to their last port of embarkation in accordance with international practice. | UN | ويجوز منع الأشخاص الذين حددت أسماءهم اللجنة المنشأة بموجب القرار أو حددها مجلس الأمن، وإعادتهم إلى آخر ميناء سافروا منه وفقا للممارسة الدولية في هذا المجال. |
Her Government was of the view that the adoption of an optional protocol giving the Committee established under the Convention the competence to consider individual communications would give additional momentum to its work. | UN | وترى حكومة بلدها أن اعتماد البروتوكول اﻹضافي سيعطي اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية صلاحية النظر في فرادى الرسائل مما سيعطي قوة دافعة إضافية ﻷعمالها. |
In this the Team will, of course, continue to consult with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the experts who support the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004). | UN | وفي هذا الأمر، سيواصل الفريق، بطبيعة الحال، التشاور مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والخبراء الذين يدعمون اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540. |
I have the honour to write to you regarding the meeting held today by the Security Council to hear the briefing by the Chairmen of the Security Council subsidiary bodies, in particular, the Chairmen of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الجلسة التي عقدها اليوم مجلس الأمن من أجل الاستماع إلى إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن، وخاصة رؤساء اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 واللجنة المنشأة بموجب القرار 1373 واللجنة المنشأة بموجب القرار 1540. |
In that connection, we pledge our full cooperation with the Council Committee established pursuant to the resolution to follow up on implementation. | UN | ونود في هذا السياق أن نبدي تعاوننا التام مع اللجنة المنشأة بموجب هذا القرار والمكلفة بمتابعة تنفيذه. |
The Ministry of Foreign Affairs of Andorra has also transmitted the lists issued by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) to the Money-Laundering Prevention Unit. | UN | أحالت وزارة خارجية أندورا أيضاً القائمة الصادرة عن اللجنة المنشأة بموجب القرار 1737 (2006) إلى وحدة منع غسل الأموال. |
I. The Commission established under article 90 (first additional protocol to the Geneva Conventions) | UN | أولاً- اللجنة المنشأة بموجب المادة 20 (البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف) |
The Council established a sanctions committee to monitor the implementation of those measures and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to four experts ( " Panel of Experts " ), under the direction of the Committee established in the same resolution. | UN | وأنشأ مجلس الأمن لجنة جزاءات لمراقبة تنفيذ تلك التدابير، وطلب إلى الأمين العام أن ينشئ لفترة أولية مدتها 13 شهرا فريقا يضم أربعة خبراء على الأكثر، يعمل تحت إشراف اللجنة المنشأة بموجب القرار نفسه. |
Without doubt, the positions of the United States and the United Kingdom will be judged on the basis of the conduct of their representatives in the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) because it is they who are obstructing the smooth approval of contracts for the provision of humanitarian items to Iraq. | UN | وبدون شك سيتم الحكم على مواقف الولايات المتحدة وبريطانيا على أساس سلوك ممثليهما في اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ لكونهما الطرف الذي يعرقل المصادقة السلسة على عقود توريد المواد اﻹنسانية للعراق. |
23. The Commission established pursuant to decision No. 230/09 of the Ministry of Justice and Labour drafted a plan of action to combat forced labour. | UN | 23 - وقامت اللجنة المنشأة بموجب قرار وزارة العدل والعمل رقم 230/09 بوضع خطة عمل لمكافحة العمل القسري. |