ويكيبيديا

    "اللجنة رفيعة المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the High-level Committee
        
    • the high-level commission
        
    • Highlevel Committee
        
    • the High Level Committee
        
    • High-level Committee of
        
    Membership of the High-level Committee of Ministers and Officials UN عضوية اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين
    At its eleventh session, the High-level Committee had observed that, as their capacities improved, developing countries were increasingly financing their own activities for technical cooperation among developing countries (TCDC). UN وكانت اللجنة رفيعة المستوى قد لاحظت في دورتها الحادية عشرة أن البلدان النامية، مع تحسن قدراتها، تمول بشكل متزايد أنشطتها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It participates also in the High-level Committee on Programmes (HLCP) and other coordination mechanisms of the United Nations system. UN كما يشارك أيضاً في اللجنة رفيعة المستوى للبرامج وغيرها من آليات التنسيق لمنظمة الأمم المتحدة.
    The information and input received at each stage of the consultation process was used to draw up this report, which was endorsed by the high-level commission on Human Rights. UN استُخدمت المعلومات والإسهامات المستقاة في كل مرحلة من عملية التشاور لصياغة هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة رفيعة المستوى المعنية بحقوق الإنسان.
    HL - General Trust Fund in Support of the United Nations Environment Programme Highlevel Committee of Ministers and Officials; UN ' 1` HL - الصندوق الاستئماني العام لدعم اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Its main objectives are to conduct a comprehensive review of MIP, align it with the other UN medical schemes and promote consistency in the way MIP is administered by the various UN agencies (the working group reported to the High Level Committee for Management in July 2003). UN وتتمثل أهدافه الرئيسية في إجراء استعراض شامل لخطة التأمين الطبي، وتنسيقه مع المخططات الطبية الأخرى للأمم المتحدة وتعزيز التطابق بالطريقة التي تدير بها مختلف وكالات الأمم المتحدة خطة التأمين الطبي (رفع الفريق العامل تقريره إلى اللجنة رفيعة المستوى للإدارة في تموز/يوليه 2003).
    UN-Habitat continues to participate in the High-level Committee on Management. UN يواصل موئل الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    98. the High-level Committee approved the President’s recommendation that Ole Peter Kolby should serve as Chairman of the Working Group. UN ٩٨ - وأقرت اللجنة رفيعة المستوى توصية الرئيسة بشأن قيام السيد أوليه بيتر كولبي برئاسة الفريق العامل.
    A. the High-level Committee of Ministers and Officials 6 UN اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين .
    1. The present biennial report to the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is submitted in accordance with resolution 12/1 adopted by the High-level Committee at its twelfth session. UN 1 - يقدم هذا التقرير الذي يصدر كل سنتين إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفقا للقرار 12/1 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    UNFPA was also providing leadership in the area of business practices, building on the Executive Director's role as the Chair of the High-level Committee on Management. UN كما يضطلع الصندوق بدور قيادي في مجال ممارسات الأعمال التجارية، من خلال الإفادة من دور المديرة التنفيذية بوصفها رئيسة اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Members of the Group should better utilizemake better use of the Chief Executives Board, through its Highlevel Committee on Programmes, for guidance on policy coherence on emerging environmental issues or other issues requiring policy guidance by bringing those issues to the attention of the Board through the High-level Committee. UN وينبغي لأعضاء الفريق تحسين استخدام مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج للحصول على توجيه بشأن اتساق السياسات المتعلقة بالقضايا البيئية الناشئة أو غير ذلك من القضايا التي تتطلب توجيهات بشأن السياسات من خلال عرض هذه القضايا على المجلس من خلال اللجنة الرفيعة المستوى.
    In developing the policy and strategy, the High-level Committee of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination was asked to work in cooperation with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وعند وضع السياسة والاستراتيجية طلب إلى اللجنة رفيعة المستوى لرؤساء المجالس التنفيذية المعنية بالتنسيق بالأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الاستشاري الخاص للقضايا الجنسانية وترقي المرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة الجنسانية.
    On behalf of the High-level Committee, she expressed appreciation for the support provided by the Special Unit for TCDC, noting the excellent quality of the reports which it had prepared and the valuable advice, guidance and support which had been provided. UN وأعربت باسم اللجنة رفيعة المستوى عن تقديرها للدعم الذي قدمته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ولاحظت النوعية الممتازة للتقارير التي أعدتها الوحدة واﻷهمية الكبيرة لما قدمته من مشورة وتوجيه ودعم للجنة.
    9. Requests the Special Unit to present to the High-level Committee at its twelfth session a detailed report on the management and use of the Trust Fund for South-South Cooperation; UN ٩ - تطلب إلى الوحدة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة رفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة تقريرا مفصلا عن إدارة واستخدام الصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    5. Decides, following the successful completion by the High-level Committee of Ministers and Officials of the role entrusted to it in Governing Council decision 19/32 of 4 April 1997 on the governance of the United Nations Environment Programme, and with appreciation for its work, to discontinue the Highlevel Committee of Ministers and Officials; UN 5 - يقرر أن ينهي أعمال اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، بعد أن أتمت بنجاح الدور المسند إليها بموجب مقرر مجلس الإدارة 19/32 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1997، معرباً عن تقديره لما أنجزته من أعمال؛
    5. Decides, following the successful completion by the High-level Committee of Ministers and Officials of the role entrusted to it in Governing Council decision 19/32 of 4 April 1997 on the governance of the United Nations Environment Programme, and with appreciation for its work, to discontinue the Highlevel Committee of Ministers and Officials; UN 5 - يقرر ان ينهي أعمال اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، بعد أن أتمت بنجاح الدور المسند إليها بموجب مقرر مجلس الإدارة 19/32 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1997، معرباً عن تقديره لما أنجزته من أعمال؛
    Executive Secretary of the National Human Rights Council, President of the National Commission for the Study and Application of International Humanitarian Law, and Chairman of the high-level commission to follow up the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN الأمين التنفيذي للمجلس الوطني لحقوق الإنسان؛ ورئيس اللجنة الوطنية لدراسة وتطبيق القانون الدولي الإنساني، وعضو مكلف برئاسة اللجنة رفيعة المستوى المعنية بمتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    " The Commission on Sustainable Development should continue to be the high-level commission on sustainable development within the United Nations system and serve as a forum for consideration of issues related to integration of the three dimensions of sustainable development. UN " ينبغي أن تظل لجنة التنمية المستدامة هي اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Consistent with the proposed focus and role, we will tackle two major functions. First, through the United Nations Office for South-South Cooperation (UNOSSC), strengthen our support for system-wide coordination and action, under the guidance of the High Level Committee. UN 56 - واتساقاً مع التركيز والدور المقترحين، سوف نتناول مهمتين رئيسيتين هما: أولا، القيام من خلال مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب بتعزيز الدعم الذي نقدمه للتنسيق والعمل على صعيد المنظومة، في إطار توجيه اللجنة رفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد