248. The Committee notes with appreciation the involvement of NGOs in several relevant activities for the implementation of the Convention. | UN | 248- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمشاركة المنظمات غير الحكومية في العديد من الأنشطة ذات الصلة لتنفيذ الاتفاقية. |
3. The Committee notes with satisfaction that the amended Constitution of 2003 contains provisions on the prevention of discrimination. | UN | 3- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الدستور المُنقّح عام 2003 يتضمن أحكاماً تتعلق بمنع التمييز العنصري. |
38. The Committee notes with satisfaction that, in 1997, the right of parents to use corporal punishment on their children was abolished by law. | UN | 38- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه تم في عام 1997 وبموجب القانون إلغاء حق الآباء في فرض عقوبة بدنية على أطفالهم. |
Finally, the Committee notes with concern that while the law prohibits violence against women and children, it is not effectively enforced. | UN | وأخيراً، تأخذ اللجنة علماً مع القلق أنه فيما يحظر القانون العنف ضد المرأة والطفل، فإن هذا القانون غير مطبق بفعالية. |
The Committee notes with regret that no reservations to the Covenant were withdrawn during the reporting period, and encourages States parties to consider the possibility of withdrawing reservations to the Covenant. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع الأسف بأنه لم يجر سحب أي تحفظ أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وتشجع الدول الأطراف على النظر في إمكانية سحب التحفظات التي قدمتها بشأن العهد. |
The Committee notes with appreciation the written replies to its list of issues. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالردود الخطية على قائمة المسائل. |
90. The Committee notes with satisfaction the following positive developments: | UN | 90- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتطورات الإيجابية التالية: |
The Committee notes with appreciation that under the new Labour Code the burden of proof is incumbent on the employer if an employee complains about discriminatory practices. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن عبء الإثبات يقع، بمقتضى قانون العمل الجديد، على عاتق رب العمل عندما يشكو موظف من وجود ممارسات تمييزية. |
The Committee notes with satisfaction that public awareness campaigns have been launched in order to combat the phenomenon of widespread alcohol and tobacco abuse. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الدولة الطرف نظمت حملات توعية عامة لمكافحة ظاهرة انتشار إدمان الكحول والتبغ. |
The Committee notes with appreciation that under the new Labour Code the burden of proof is incumbent on the employer if an employee complains about discriminatory practices. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن عبء الإثبات يقع، في إطار قانون العمل الجديد، على عاتق رب العمل عندما يشكو موظف بوجود ممارسات تمييزية. |
The Committee notes with satisfaction that public awareness campaigns have been launched in order to combat the phenomenon of widespread alcohol and tobacco abuse. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الدولة الطرف نظمت حملات توعية عامة لمكافحة ظاهرة انتشار إدمان الكحول والتبغ. |
3. The Committee notes with satisfaction that the State party's report generally complies with the reporting guidelines. | UN | 3- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بامتثال تقرير الدولة الطرف بشكل عام للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير. |
The Committee notes with appreciation that non-governmental organizations participated in technical and validation workshops organized for the preparation of the report. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن المنظمات غير الحكومية شاركت في حلقات العمل التقنية التي نُظمت لإعداد التقرير واعتماده. |
4. The Committee notes with satisfaction the State party's efforts to revise its legislation and, in particular, its adoption of: | UN | 4- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها، ولا سيما: |
(3) The Committee notes with satisfaction that the State party's report generally complies with the reporting guidelines. | UN | (3) وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بامتثال تقرير الدولة الطرف بشكل عام للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير. |
4. The Committee notes with satisfaction that the State party has ratified the following international human rights instruments during the reporting period: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بتصديق الدولة الطرف على الصكين الدوليين التاليين المتعلقين بحقوق الإنسان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير: |
4. The Committee notes with interest the following legislative and other measures taken by the State party: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام، بالتدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف الواردة أدناه: |
4. The Committee notes with appreciation the adoption of: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير، باعتماد ما يلي: |
The Committee noted with appreciation Papua New Guinea's progress towards complying with its commitments set out in decision XV/40. | UN | وأخذت اللجنة علماً مع التقدير التقدم الذي تحرزه بابوا غينيا الجديدة تجاه الامتثال لالتزاماتها. |
522. While noting with appreciation that the Constitution prohibits discrimination, the Committee is concerned at the fact that those dispositions do not cover the full scope of article 2 of the Convention, inter alia birth and disability. | UN | 522- فيما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن الدستور يحظر التمييز، يساورها القلق لأن الأحكام التي تحظر التمييز لا تغطي النطاق الكامل للمادة 2 من الاتفاقية، أي أنها لا تغطي أموراً منها الولادة والإعاقة. |
The Commission noted with appreciation the information on treaty actions and legislative enactments received since its forty-fifth session. | UN | وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بما تلقَّته منذ دورتها الخامسة والأربعين من معلومات عمَّا اتُّخذ من تدابير تعاهدية وما سُنَّ من تشريعات. |
The Committee takes note with concern that the Government bill on the Foster Care Act has been pending in Congress for several years. | UN | وتحيط اللجنة علماً مع القلق بأن مشروع قانون الكفالة الذي قدمته الحكومة لا يزال معلقاً في مجلس النواب منذ سنوات عدة. |
The Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بعدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين. |
22. the Committee welcomes the enactment of Act No. 20477, by which limits are set on the competence of military tribunals. | UN | 22- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإصدار القانون رقم 20477 المقيِّد لاختصاص المحاكم العسكرية. |