This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | ويُعتبر هذا الإجراء بمثابة الإجراء الاستثنائي يعود سببه إلى كثرة التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
We reiterate our readiness to cooperate fully with you, Sir, and the members of the Bureau, and wish the work of the Committee every possible success. | UN | ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي، ومع أعضاء المكتب، ونتمنى لعمل اللجنة كل النجاح الممكن. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا إجراء استثنائي مرده العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
The proportion of countries reporting to the Commission each year ranged from one third to one fifth of all Member States. | UN | وتتراوح نسبة البلدان التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة كل عام بين ثلث وخمس جميع الدول الأعضاء. |
Two countries on average could potentially be added to the agenda of the Commission each year, which would result in its having four countries under consideration in 2007, six in 2008 and eight in 2009. | UN | ومن الممكن إضافة بلدين في المتوسط إلى جدول أعمال اللجنة كل سنة، ليصبح عدد البلدان قيد نظرها في عام 2007 أربعة بلدان، وثم يصبح في عام 2008 ستة بلدان، وفي عام 2009 ثمانية بلدان. |
I promise, as I did before, to give the Committee all the necessary resources within my power. | UN | وأعد، كما فعلتُ من قبل، بأن أعطي اللجنة كل الموارد الضرورية التي أملك التصرف فيها. |
His delegation welcomed the proposal to choose a sub-topic for consideration by the Committee each year. | UN | وأعلن أن وفده يرحب بالاقتراح الرامي إلى اختيار موضوع فرعي كي تنظر فيه اللجنة كل عام. |
The serious situation which the Special Representative found in the country has been studied in detail and brought to the Commission's attention by the former Special Rapporteurs and the Independent Expert appointed by the Commission every year without interruption since 1979. | UN | إن الحالة الخطيرة التي وجدها الممثل الخاص في هذا البلد حالة دُرست بتفصيل ووجه المقررون الخاصون السابقون والخبير المستقل الذي عينته اللجنة انتباه اللجنة كل عام وبدون انقطاع منذ عام 1979. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا إجراء استثنائي سببه ضخامة عدد التقارير التي تتلقاها اللجنة كل عام. |
This is an exceptional measure owing to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا إجراء استثنائي مرده العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
We reiterate our readiness to cooperate fully with you, Mr. Chairman, and the members of the Bureau, while wishing the work of the Committee every success. | UN | ونكرر تأكيد استعدادنا للتعاون التام معكم، السيد الرئيس، وأعضاء المكتب، ونتمنى في الوقت ذاته لأعمال اللجنة كل النجاح. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يُتخذ بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يُتخذ بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
In its resolution 1998/72, the Commission invited the High Commissioner for Human Rights to present a report to the Commission each year. | UN | 32- دعت اللجنة، في قرارها 1992/72، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، لتقديم تقرير إلى اللجنة كل عام. |
13. Invites the High Commissioner to submit a report to the Commission each year for the duration of the mechanism, to provide interim reports to the Working Group on the Right to Development and to make those reports available to the independent expert, in each case covering: | UN | 13- تدعو المفوضة السامية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة كل سنة، طوال دوام الآلية، وتقديم تقارير مؤقتة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وإتاحة هذه التقارير للخبير المستقل في كل حالة تشمل: |
The Committee deplored that situation and recalled that it was implicit in the Optional Protocol that States parties should transmit to the Committee all information at their disposal. | UN | وأعربت اللجنة عن أسفها لهذا الوضع مذكرة بأن البروتوكول الاختياري ينص ضمنياً على أن ترسل الدول الأطراف إلى اللجنة كل ما لديها من معلومات. |
The Committee deplored that situation and recalled that it was implicit in the Optional Protocol that States parties should transmit to the Committee all information at their disposal. | UN | وأعربت اللجنة عن أسفها لهذا الوضع مذكرة بأن البروتوكول الاختياري ينص ضمنياً على أن ترسل الدول الأطراف إلى اللجنة كل ما لديها من معلومات. |
The Committee deplored that situation and recalled that it was implicit in the Optional Protocol that States parties should transmit to the Committee all information at their disposal. | UN | وأعربت اللجنة عن أسفها لهذا الوضع مذكرة بأن البروتوكول الاختياري ينص ضمنياً على أن ترسل الدول الأطراف إلى اللجنة كل ما لديها من معلومات. |
Accordingly, it had submitted draft resolutions on those two questions to the Committee each year since 1992. | UN | ولهذا ظل يقدم مشاريع قرارات بشأن هاتين المسألتين إلى اللجنة كل سنة منذ ١٩٩٢. |
21.48 A provision of $450,700, reflecting a decrease of $321,800, is proposed for other personnel costs relating to the fees, travel costs and subsistence allowance of the third member to spend up to 190 working days with the Committee each year, primarily in Cyprus, but also in Geneva and New York, and his two assistants. | UN | ١٢-٨٤ يُقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٥٠ دولار بما يعكس انخفاضا قدره ٨٠٠ ٣٢١ دولار، لتكاليف الموظفين اﻷخرى فيما يتصل باﻷتعاب وتكاليف السفر وبدلات الاقامة للعضو الثالث ليقضي ما يصل إلى ١٩٠ يوم عمل لدى اللجنة كل سنة، في قبرص أساسا ولكن أيضا في جنيف ونيويورك ولمساعديه الاثنين. |
The organizations should report to the ICSC secretariat every two years, with a review by the Commission every four years. | UN | وينبغي أن تقوم هذه المنظمات بتقديم تقارير إلى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية كل سنتين، مع استعراض تقوم به اللجنة كل أربع سنوات. |
Given the growing number of topics referred to the Commission for future consideration each year, that debate should be included in its agenda at all future sessions. | UN | وبالنظر إلى العدد المتعاظم للمواضيع التي تحال إلى اللجنة كل سنة لتنظر فيها مستقبلا، فإن على اللجنة أن تدرج تلك المناقشة في جدول أعمالها في جميع الدورات المقبلة. |