ويكيبيديا

    "اللحظة بالذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very moment
        
    • particular moment
        
    • precise moment
        
    • very minute
        
    • very second
        
    • specific moment
        
    • exact moment
        
    At this very moment, Corporal Gilad Shalit has remained in Hamas captivity for 910 days and nights. UN وفي هذه اللحظة بالذات يظل العريف جلعاد شاليط أسيرا لدى حماس منذ 910 أيام وليال.
    What you were doing that very moment in Holland. Open Subtitles ما كنت تفعل ذلك اللحظة بالذات في هولندا.
    Why were my mother's comments on my mind at that very moment? Open Subtitles لماذا كانت تعليقات أمي على بالي في تلك اللحظة بالذات ؟
    The defining trait of this particular moment is the troubling instability that besets global financial markets. UN إن السمة البارزة التي تتصف بها هذه اللحظة بالذات هي عدم الاستقرار المفزع الذي يعصف باﻷسواق المالية العالمية.
    It is at this precise moment that the potential of both the United Nations Charter and the Organization itself as a centre for harmonizing and coordinating the action of nations is being realized. UN وفي هذه اللحظة بالذات تحقق إمكانية ميثاق اﻷمم المتحدة والمنظمة نفسها بوصفهما مركزا للتوفيق والتنسيق وبين أعمال اﻷمم.
    At this very moment, the engineer is building up steam. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات , المهندس عمل صيانة للباخرة
    Elise McKenna is in this hotel at this very moment. Open Subtitles إليس ماكينا في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات
    Hundreds upon hundreds of settlement units and structures are being constructed at this very moment in the Palestinian Territory that Israel has belligerently and militarily occupied since 1967. UN ويجري بناء المئات تلو المئات من الوحدات والإنشاءات الاستيطانية في هذه اللحظة بالذات في الأرض الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل بالحرب والقوة العسكرية منذ عام 1967.
    The first holds that truth is not an abstraction or a dream. The truth is something that is happening at this very moment to every one of us and to all of our people. UN التفسير الأول يرى أن الحقيقة ليست فكرة مجردة أو حلما، بل هي شيء يحدث في هذه اللحظة بالذات لكل واحد منا ولجميع شعبنا.
    At this very moment, for example, an instrument that has shown its effectiveness on various occasions is being employed again: the peacekeeping operation. UN وفي هذه اللحظة بالذات تستخدم من جديد، على سبيل المثال، آلية أظهرت فعاليتها في مختلف المناسبات، وهي عمليات حفظ السلام.
    Many projects are being carried out at this very moment to ascertain the dimensions of landmine infestation in particular countries, but even so the data is fragmented and incomplete. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع كثيرة في هذه اللحظة بالذات للتأكد من أبعاد اﻹصابة باﻷلغام اﻷرضية في بلدان معينة، غير أن البيانات تكون مع ذلك مجزأة وغير كاملة.
    At this very moment, we are successfully training a multi-ethnic police force as an important confidence-building measure. UN وفي هذه اللحظة بالذات نقوم بتدريب قوة شرطة متعددة الأعراق كتدبير هام من تدابير بناء الثقة.
    At this very moment, the latter are using the embargo to intensify their acts of violence and destruction in the country. UN وفــي هذه اللحظة بالذات تستخدم اﻷخيرة الحظر لتكثيف أعمال العنف والتدمير في البلد.
    It is enough to think that at this very moment there are still hundreds and perhaps thousands of projectiles with thermonuclear warheads ready to be fired. UN ويكفي تذكر أنه لا تزال توجد في هذه اللحظة بالذات مئات بل وآلاف القذائف ذات الرؤوس النووية الحرارية جاهزة للاطلاق.
    And third, Delta Burke was shooting a movie-of-the-week in California at that very moment. Open Subtitles وثالثا، كان دلتا بورك يطلق النار على فيلم من الأسبوع في كاليفورنيا في تلك اللحظة بالذات.
    You can be reborn at this very moment. Open Subtitles يمكنك أن تولدِ من جديد في هذه اللحظة بالذات
    Who has a fire extinguisher in their car at this very moment as we speak? Open Subtitles الذي لديه طفاية حريق في سيارتهم في هذه اللحظة بالذات ونحن نتكلم؟
    She said it is best to tell a man's fortune at that very moment Open Subtitles وقالت فمن الأفضل أنّ أروي ثروة الرجل فيّ تلك اللحظة بالذات
    But the problem that NAM had was that, at this particular moment, it is practically impossible for some delegations, including mine, to have a position on the Chairman's text. UN لكن مشكلة حركة عدم الانحياز تمثلت في أن من المتعذر عمليا في هذه اللحظة بالذات على بعض الوفود، بما في ذلك وفدي، أن تبدي موقفا من نص الرئيس.
    At this precise moment I'm not sorry at all. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات وأنا لا آسف على الإطلاق.
    It is a community fund-raiser at Dani's middle school happening right this very minute. Open Subtitles ومن هو مجتمع لجمع التبرعات في المدرسة داني الوسطى يحدث الحق هذه اللحظة بالذات.
    What I wouldn't do to tear the clothes... right off your gorgeous little body right this very second. Open Subtitles ما لا يمكنني فعله هو تمزيق ملابسك من على جسدك الصغير الرائع في هذه اللحظة بالذات
    I tell you who's being done a favor at this exact moment. Open Subtitles أقول لك أنه يتم إسداء معروف له في هذه اللحظة بالذات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد