ويكيبيديا

    "اللويا جيرغا الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Constitutional Loya
        
    The Special Raporteur welcomes these initiatives and hopes that the Constitutional Loya Jirga will give the recommendations due consideration. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه المبادرات وتأمل أن يأخذها اللويا جيرغا الدستوري بعين الاعتبار الواجب.
    As reported to the Security Council earlier this year, the Constitutional Loya Jirga saw a rise in ethnic distrust and hostility and generated at the time fear that the electoral competition would further strengthen the politics of ethnicity. UN ومثلما ذكر أمام مجلس الأمن في وقت سابق من هذا العام، شهد مجلس اللويا جيرغا الدستوري زيادة في الريبة والعداوة نجم عنها في ذلك الحين خوف من أن المنافسة الانتخابية سترسخ سياسات التعصب العرقي.
    A draft constitution was issued on 3 November 2003 and preparations for the Constitutional Loya Jirga have been made. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تم إصدار مشروع الدستور وإنجاز الأعمال التحضيرية لانعقاد مجلس اللويا جيرغا الدستوري.
    Constitutional Loya Jirga and the constitutional process UN ألف - مجلس اللويا جيرغا الدستوري والعملية الدستورية
    To this end, we should seriously consider the Afghan President's wish to convene a follow-up conference next year, following the conclusion of the Constitutional Loya Jirga. UN ولبلوغ ذلك الهدف ينبغي أن ننظر بجدية في رغبة رئيس أفغانستان في عقد مؤتمر للمتابعة في العام المقبل، بعد اختتام اجتماع اللويا جيرغا الدستوري.
    The convening of the Constitutional Loya Jirga will be the next important stage of post-war nation-building in Afghanistan, which will greatly promote national reconciliation and the establishment of viable institutions of State power. UN وسيشكل عقد مجلس اللويا جيرغا الدستوري المرحلة التالية المهمة لبناء الدولة في أفغانستان، مما سيعزز بقدر كبير المصالحة الوطنية وتشكيل مؤسسات لسلطة الدولة قادرة على البقاء.
    In order to further advance the political process in Afghanistan, the upcoming Constitutional Loya Jirga must be successful in producing concrete results which will pave the way for the election to be held next year. UN ولكي نعطي العملية السياسية في أفغانستان دفعة أكبر، يجب أن ينجح اجتماع اللويا جيرغا الدستوري المقبل في التوصل إلى نتائج ملموسة تمهد الطريق نحو الانتخابات التي ستُعقد العام المقبل.
    12. In 2003, women made up 20 per cent of the Constitutional Loya Jirga delegates. UN 12 - في سنة 2003، شكلت المرأة 20 في المائة من المندوبين في مجلس اللويا جيرغا الدستوري.
    19. The second set of recommendations comes from a cross-section of women's organizations and legal groups, some of which had previously put forth a set of recommendations, to the Constitutional Loya Jirga. UN 19- أما المجموعة الثانية من التوصيات فكان مصدرها مختلف المنظمات النسائية والجماعات القانونية، التي كان البعض منها قد سبق لـه أن طرح طائفة من التوصيات على اللويا جيرغا الدستوري.
    Women continue to return to the workforce in modest numbers, gain access to education and health services, and in a very recent development, they are being chosen in significant numbers to represent their concerns and interests in the Constitutional Loya Jirga. UN وتتواصل عودة المرأة إلى صفوف القوة العاملة، وإن كان ذلك بأعداد متواضعة، وتتمكـن من الوصول إلى الخدمات التعليمية والصحية، وقد تـم في إطار تطـور حديث جـدا، اختيار النساء بأعداد كبيرة للتمثيل في مجلس اللويا جيرغا الدستوري الجديد للإعراب عن شواغلهن ومصالحهن.
    21. For the 500 seats of the Constitutional Loya Jirga, 450 dignitaries have been elected and 50 appointed by the President. UN 21 - ويتألف مجلس اللويا جيرغا الدستوري من 500 مقعد، 450 منها يشغلها أعيان منتخبون و 50 منها يشغلها أعيان معينون من قبل الرئيس.
    In the 1964 and the 1977 Constitutional Loya Jirga, for example, only 4 and 12 women participated, respectively. UN ففي عامي 1964 و 1977 لم تشارك في اجتماعات مجلس اللويا جيرغا الدستوري سوى 4 نساء و 12 امرأة على التوالي(6).
    The Committee held a two-day workshop, on 8 and 9 December 2003, to consolidate the various recommendations presented on the inclusion of women's concerns in the Constitutional Loya Jirga. UN وعقدت اللجنة حلقة عمل يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 لتدعيم مختلف التوصيات المتعلقة بإدماج شواغل المرأة في مناقشات مجلس اللويا جيرغا الدستوري.
    Likewise, the registration and election of Constitutional Loya Jirga delegates drew on the process used for Emergency Loya Jirga district delegates and took place at protected provincial and regional centres, since a new series of elections beginning at the district level was no longer possible in all areas. UN كما أن عملية التسجيل وانتخاب مندوبي مجلس اللويا جيرغا الدستوري استقطبت مندوبي المستوى المحلي في مجلس اللويا جيرغا الطارئ، وتمت العملية في المراكز الموجودة في المقاطعات والمراكز الإقليمية، إذ لم يعد من الممكن تنظيم سلسلة جديدة من الانتخابات بدءا من المستوى المحلي في جميع المناطق.
    5. The successful implementation of the Constitutional Loya Jirga and approval of a new constitution endorsed and widely accepted by Afghanistan's various ethnic groups, in accordance with the Bonn Agreement; UN 5 - النجاح في تشكيل وعقد اللويا جيرغا الدستوري وإقرار دستور جديد تؤيده مختلف الجماعات العرقية الأفغانية ويحظى بقبول واسع وسطها، وذلك وفقا لاتفاق بون؛
    In the light of the fact that responsibility for security ultimately rests with the Afghan people, we welcome the various initiatives to expedite the development of the national police and the Afghan national army. The active participation of Afghan personnel in the security sector will promote a more stable environment for the convening of the Constitutional Loya Jirga and the relevant electoral processes. UN وفي ضوء مسؤولية الشعب الأفغاني عن الأمن في نهاية الأمر، نرحب بالمبادرات المختلفة للتعجيل بإنشاء الشرطة الوطنية والجيش الوطني الأفغاني، وسيعزز اشتراك الأفراد الأفغان بشكل نشط في القطاع الأمني مناخا أكثر استقرارا لعقد مجلس اللويا جيرغا الدستوري وللعمليات الانتخابية ذات الصلة.
    With substantial lobbying and advocacy efforts by different stakeholders, the Constitutional Loya Jirga enshrined the equality of women and men in the Constitution adopted on 4 January 2004. UN وبعد ضغوط وجهود مناصرة شديدة من جانب مختلف أصحاب المصالح، جسد مجلس اللويا جيرغا الدستوري مساواة المرأة بالرجل في الدستور، الذي أُقِرَّ في 4 كانون الثاني/يناير 2004.
    Afghanistan had endured hardship over the previous two decades, as a result of military occupation, terrorism, foreign interference, destruction and conflict, and was now preparing for a new phase with the establishment of the Constitutional Loya Jirga. UN 2- ثم استطرد قائلا بأن أفغانستان قاست مشقّات طوال العقدين السابقين، من جرّاء الاحتلال العسكري والارهاب والتدخل الأجنبي والدمار والنـزاع، وهي الآن تستعد لمرحلة جديدة بإنشاء مجلس اللويا جيرغا الدستوري.
    A. Constitutional Loya Jirga and the constitutional process 17. The Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re-establishment of Permanent Government Institutions -- the Bonn Agreement -- signed on 5 December 2001, calls for the convening of a Constitutional Loya Jirga within 18 months of the establishment of the Afghan Transitional Administration. UN 17 - يدعو الاتفاق بشأن الترتيبات المؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة - اتفاق بون - الموقع في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى عقد اجتماع لمجلس اللويا جيرغا الدستوري في غضون 18 شهرا من إنشاء الإدارة الانتقالية الأفغانية.
    While the security situation hampered the public consultative process and the planning for the Constitutional Loya Jirga, which started on 14 December 2003, the timeline set forth in the Bonn Agreement for the Constitutional Loya Jirga has been met. UN ورغم أن الحالة الأمنية قد أعاقت عملية المشاورات العامة والتخطيط لانعقاد مجلس اللويا جيرغا الدستوري، الذي باشر اجتماعاته في 14 كانون الأول/ديسمبر 2003، فقد تم الوفاء بالأجل المحدد في اتفاق بون لانعقاد مجلس اللويا جيرغا الدستوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد