ويكيبيديا

    "الليبرالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liberal
        
    • liberalism
        
    • liberalization
        
    • Liberty
        
    • liberals
        
    • liberal-democratic
        
    • neo-liberal
        
    • neoliberalism
        
    • neo-liberalism
        
    For the West, his Government's greatest crime was having rejected secular liberal ideology with successful outcomes. UN وبالنسبة للغرب، كانت أكبر جريمة ارتكبتها حكومته هي رفض الإيديولوجية الليبرالية العلمانية بما تحققه من نجاح.
    Suspension of consultative status of the non-governmental organization liberal International UN وقف المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية
    It's the only way I can get through this liberal media bacchanal. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لأمر من خلال هذه الليبرالية بعربدة وسائل الإعلام
    Here for the liberal point of view is a four-year-old girl. Open Subtitles هنا لنقطة الليبرالية هي فتاة تبلغ من العمر أربع سنوات.
    liberalism had been replaced by protectionism. UN وحلت النزعة الحمائية محل النزعة الليبرالية.
    Here, we make speeches for each other and those English liberal magazines that may grant us a few lines. Open Subtitles نحن هنا نلقي الخطابات على بعضنا و لتلك المجلات البريطانية الليبرالية التي ربما تسمح لنا ببعض الأسطر
    She knows some of those feeble-minded idiots on the liberal front bench. Open Subtitles تعرف بأن بعض أولئك الأغبياء بلا تفكير على المقاعد الأمامية الليبرالية
    This liberal heathen desperately wants to meet your parents. Open Subtitles هذه الليبرالية الوثنية الملحة تريد أن تلتقي بوالديك
    The truth is that these liberal values of equality, law and self-determination cannot be claimed by any nation or hemisphere. UN والحقيقة هي أنه لا يمكن لأي دولة أو منطقة نسبة القيم الليبرالية المتمثلة في المساواة والقانون وتقرير المصير إلى نفسها.
    A constituent part of the rule of law and the liberal principle is the protection of human rights. UN وحماية حقوق الإنسان هي إحدى الجزئيات المكوِّنة لسيادة القانون والمبادئ الليبرالية.
    Sri Lanka has been a market economy, both before and after the liberal reforms commencing from the 1970s. UN وهي أن سري لانكا بلد يتبع الاقتصاد السوقي، وقد سار على هذا الدرب قبل وأيضا بعد بدء الإصلاحات الليبرالية منذ السبعينات.
    The ODA flow increased in volume during the liberal policy regime. UN وزاد تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية من حيث الحجم في ظل نظام السياسات الليبرالية.
    Sri Lanka has been a market economy, both before and after the liberal reforms commencing from the 1970s. UN وهي أن سري لانكا بلد يتبع الاقتصاد السوقي، وقد سار على هذا الدرب قبل وأيضا بعد بدء الإصلاحات الليبرالية منذ السبعينات.
    The ODA flow increased in volume during the liberal policy regime. UN وزاد تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية من حيث الحجم في ظل نظام السياسات الليبرالية.
    Our very ancient liberal democratic tradition, which I have just described, has pervaded countless generations of the citizens of Monaco. UN وقد انتشرت تقاليدنا الليبرالية العريقة التي وصفتها لتوي، بين أجيال لا حصر لها من مواطني موناكو.
    These educational rights clearly defend the liberal and anti—clerical ideas of freedom of science, research, teaching, education and profession against interference by the State and the Church. UN وتدافع هذه الحقوق التعليمية بوضوح عن اﻷفكار الليبرالية والمناهضة للكنيسة والمتمثلة في حرية العلم والبحث والتعليم والتعلم والخيار المهني وتحميها من تدخل الدولة والكنيسة.
    The whole project was and is managed in cooperation with other international liberal International organizations. UN وتجري إدارة المشروع بكامله بالتعاون مع المنظمات الليبرالية الدولية اﻷخرى.
    The liberal International (LI), founded in 1947, is a world union of 83 liberal political parties from 54 countries and territories. UN أنشئت منظمة الليبرالية الدولية في عام ١٩٤٧، وهي اتحاد عالمي يضم ٨٣ من اﻷحزاب السياسية الليبرالية من ٥٤ بلداً وإقليماً.
    The Republic of Guinea changed direction, embracing liberalism as its development model. UN وغيرت جمهورية غينيا خيارها، وتبنت الليبرالية نموذجا للتنمية.
    As a newly independent State that had taken the democratic path only recently, Azerbaijan viewed information freedom as a tool for promoting the principles of liberalism and transparency. UN وأذربيجان، بوصفها دولة مستقلة حديثا تسير على درب الديمقراطية، تعتبر حرية اﻹعلام أداة لتعزيز مبادئ الليبرالية والشفافية.
    Report on the human rights implications of liberalization UN تقرير عن الآثار المترتبة في حقوق الإنسان على التوجه نحو الليبرالية
    It's a mainstream liberal media lying to you about life, Liberty and your God-given right to bear firearms. Open Subtitles إنها وسائل الإعلام الليبرالية تكذب عليكم عن الحياة والحرية وهبة الرب في حمل الأسلحة النارية ...
    The appointment of Carrera gave rise to a violent reaction in the ranks of the liberals. UN وأدى تعيين كاريرا إلى ردة فعل قوية في صفوف الليبرالية.
    Each workshop examined a specific liberal-democratic or social-democratic value, the challenges posed by globalization and the way the value might be reconceived in a globalizing world. UN وتناولت كل حلقة عمل قيمة محددة خاصة بالديمقراطية الليبرالية أو الديمقراطية الاجتماعية، والتحديات التي تطرحها العولمة وطريقة وضع تصور جديد للقيمة في عالم يتحول إلى العولمة.
    neo-liberal policies had received increasing criticism, including from the academic circles and institutions that had designed them. UN وتتعرض السياسات الليبرالية الجديدة لانتقادات متزايدة، بما في ذلك من الأوساط الأكاديمية والمؤسسات التي صاغتها.
    Furthermore, since 2007, his Government had carried out a campaign to eradicate child labour, one of the more harmful repercussions of neoliberalism. UN وعلاوة على ذلك، فمنذ عام 2007، نفذت حكومته حملة للقضاء على عمل الأطفال، وهو أحد أشد تداعيات الليبرالية الجديدة ضررا.
    That concentration had grown more acute since 1980 with the rise of neo-liberalism and the introduction of the Washington Consensus. UN وأضاف أن هذا التركز قد ازداد حدة منذ عام 1980 مع ظهور الليبرالية الجديدة واعتماد توافق آراء واشنطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد