ويكيبيديا

    "المؤرخة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dated
        
    • submission of
        
    • letter of
        
    1. Communication dated 23 July containing allegations on racial UN 1- الرسالة المؤرخة في 23 تموز/يوليه والمتعلقة بادعاءات
    Response to the letter dated 14 February 2011 from Barbados UN الرد على رسالة بربادوس المؤرخة في 14 شباط/فبراير 2011
    6.1 In its submission, dated 12 December 1994, the State party argues that the legislation in question is not discriminatory. UN ٦-١ تدفع الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بأن القانون قيد البحث ليس تمييزيا.
    - CD/TIA/WP.27, dated 24 May 1994, entitled " Working Paper submitted by India " ; UN - CD/TIA/WP.27 المؤرخة في ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١ والمعنونة " ورقة عمل مقدمة من الهند " ؛
    - CD/TIA/WP.31, dated 4 August 1994, submitted by the delegation of the Russian Federation, entitled " International data exchange on military holdings and procurement through national production " ; UN - CD/TIA/WP.31، المؤرخة في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي والمعنونة " التبادل الدولي للبيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني " ؛
    - CD/TIA/CRP.7, dated 1 March 1994, entitled " Timetable of Meetings " ; UN - CD/TIA/CRP.7، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " الجدول الزمني للاجتماعات " ؛
    - CD/TIA/CRP.8, dated 1 March 1994, entitled " Programme of Work " ; UN - CD/TIA/CRP.8، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " برنامج العمل " ؛
    Also noting with appreciation the report by the Secretary-General entitled " Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia " , contained in document A/48/858 dated 29 January 1994, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير اﻷمين العام المعنون " اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة " الوارد في الوثيقة A/48/858 المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١،
    6. In our letter No. GEN/PMI/352/26/93 dated 17 December 1993 we provided detailed background on the developments that led to the unfortunate demolition of Babri Mosque. UN ٦- قدمنا في رسالتنا رقم GEN/PMI/352/26/93 المؤرخة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ معلومات مفصلة عن اﻷحداث التي أدت إلى التدمير المؤسف لمسجد بابري.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 12 November 1994 from Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, together with three enclosures. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل اليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٢ تشرين الثاني ١٩٩٤م ومرفقاتها الثلاث.
    Reply to the letter from the Committee dated 20 September 2011, received on 30 July 2012. UN الرد على رسالة اللجنة المؤرخة في 20 أيلول/سبتمبر 2011 - ورد في 30 تموز/ يوليه 2012
    Second reply: Reply to the letter from the Committee dated 20 September 2011, received on 30 July 2012. UN الرد الثاني للدولة الطرف: الرد على رسالة اللجنة المؤرخة في 20 أيلول/سبتمبر 2011 - ورد في 30 تموز/ يوليه 2012
    The Special Rapporteur would like to thank the Italian Government for its letter dated 6 August 2010 in response to his request for a visit. UN 17- ويود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة الإيطالية على رسالتها المؤرخة في 6 آب/ أغسطس 2010 رداً على طلبه زيارة البلد.
    A number of editorial changes were made version dated 28 August 2006, resulting in the current version. UN وقد أجريت تغييرات تحريرية عدة على الطبعة المؤرخة في 28 آب/أغسطس 2006، ما أدى إلى الخروج بالنسخة الحالية.
    Information on the latter destruction was distributed as document CD/1621 dated 6 July 2000. UN وقد عممت المعلومات المتعلقة بذلك التدمير في الوثيقة CD/1621 المؤرخة في 6 تموز/يوليه 2000.
    However, the Special Rapporteur regrets that no reply from the Government to the communication dated 7 March 2000 has been received so far. UN بيد أنه يعرب عن أسفه لعدم رد الحكومة على الرسالة المؤرخة في 7 آذار/مارس 2000 حتى الآن.
    On 7 December 2000, the Government transmitted a reply to the communication dated 11 October 2000. UN 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    129. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to the communication dated 28 April 2000. UN 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000.
    88. The Permanent Mission acknowledged receipt of the letters of the Special Rapporteur dated 22 April, 5 July and 30 August 1999. UN 88- سلمت البعثة الدائمة بتلقي رسائل المقرر الخاص المؤرخة في 22 نيسان/أبريل و5 تموز/يوليه و30 آب/أغسطس 1999.
    224. On 21 January 1999, the Permanent Representative of Pakistan acknowledged receipt of the letter of the Special Rapporteur dated 14 January 1999. UN 224- في 21 كانون الثاني/يناير 1999، أرسل الممثل الدائم لباكستان إشعاراً باستلام رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    5.1 In his submission of 25 September 2000, the author claims that all effective legal remedies have been exhausted in his case. UN 5-1 يدعي صاحب البلاغ في رسالته المؤرخة في 25 أيلول/سبتمبر 2000 أنه استنفد كافة سُبل التظلم القانونية الفعالة في قضيته.
    I have the honour to refer to your letter of 2 February* concerning time limits for special rapporteurs. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة في 2 شباط/فبراير* فيما يتعلق بالحدود الزمنية لولايات المقررين الخاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد