1. Communication dated 23 July containing allegations on racial | UN | 1- الرسالة المؤرخة في 23 تموز/يوليه والمتعلقة بادعاءات |
Response to the letter dated 14 February 2011 from Barbados | UN | الرد على رسالة بربادوس المؤرخة في 14 شباط/فبراير 2011 |
6.1 In its submission, dated 12 December 1994, the State party argues that the legislation in question is not discriminatory. | UN | ٦-١ تدفع الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بأن القانون قيد البحث ليس تمييزيا. |
- CD/TIA/WP.27, dated 24 May 1994, entitled " Working Paper submitted by India " ; | UN | - CD/TIA/WP.27 المؤرخة في ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١ والمعنونة " ورقة عمل مقدمة من الهند " ؛ |
- CD/TIA/WP.31, dated 4 August 1994, submitted by the delegation of the Russian Federation, entitled " International data exchange on military holdings and procurement through national production " ; | UN | - CD/TIA/WP.31، المؤرخة في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي والمعنونة " التبادل الدولي للبيانات عن المقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني " ؛ |
- CD/TIA/CRP.7, dated 1 March 1994, entitled " Timetable of Meetings " ; | UN | - CD/TIA/CRP.7، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " الجدول الزمني للاجتماعات " ؛ |
- CD/TIA/CRP.8, dated 1 March 1994, entitled " Programme of Work " ; | UN | - CD/TIA/CRP.8، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " برنامج العمل " ؛ |
Also noting with appreciation the report by the Secretary-General entitled " Rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia " , contained in document A/48/858 dated 29 January 1994, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير اﻷمين العام المعنون " اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة " الوارد في الوثيقة A/48/858 المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، |
6. In our letter No. GEN/PMI/352/26/93 dated 17 December 1993 we provided detailed background on the developments that led to the unfortunate demolition of Babri Mosque. | UN | ٦- قدمنا في رسالتنا رقم GEN/PMI/352/26/93 المؤرخة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ معلومات مفصلة عن اﻷحداث التي أدت إلى التدمير المؤسف لمسجد بابري. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 12 November 1994 from Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, together with three enclosures. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل اليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٢ تشرين الثاني ١٩٩٤م ومرفقاتها الثلاث. |
Reply to the letter from the Committee dated 20 September 2011, received on 30 July 2012. | UN | الرد على رسالة اللجنة المؤرخة في 20 أيلول/سبتمبر 2011 - ورد في 30 تموز/ يوليه 2012 |
Second reply: Reply to the letter from the Committee dated 20 September 2011, received on 30 July 2012. | UN | الرد الثاني للدولة الطرف: الرد على رسالة اللجنة المؤرخة في 20 أيلول/سبتمبر 2011 - ورد في 30 تموز/ يوليه 2012 |
The Special Rapporteur would like to thank the Italian Government for its letter dated 6 August 2010 in response to his request for a visit. | UN | 17- ويود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة الإيطالية على رسالتها المؤرخة في 6 آب/ أغسطس 2010 رداً على طلبه زيارة البلد. |
A number of editorial changes were made version dated 28 August 2006, resulting in the current version. | UN | وقد أجريت تغييرات تحريرية عدة على الطبعة المؤرخة في 28 آب/أغسطس 2006، ما أدى إلى الخروج بالنسخة الحالية. |
Information on the latter destruction was distributed as document CD/1621 dated 6 July 2000. | UN | وقد عممت المعلومات المتعلقة بذلك التدمير في الوثيقة CD/1621 المؤرخة في 6 تموز/يوليه 2000. |
However, the Special Rapporteur regrets that no reply from the Government to the communication dated 7 March 2000 has been received so far. | UN | بيد أنه يعرب عن أسفه لعدم رد الحكومة على الرسالة المؤرخة في 7 آذار/مارس 2000 حتى الآن. |
On 7 December 2000, the Government transmitted a reply to the communication dated 11 October 2000. | UN | 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
129. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to the communication dated 28 April 2000. | UN | 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000. |
88. The Permanent Mission acknowledged receipt of the letters of the Special Rapporteur dated 22 April, 5 July and 30 August 1999. | UN | 88- سلمت البعثة الدائمة بتلقي رسائل المقرر الخاص المؤرخة في 22 نيسان/أبريل و5 تموز/يوليه و30 آب/أغسطس 1999. |
224. On 21 January 1999, the Permanent Representative of Pakistan acknowledged receipt of the letter of the Special Rapporteur dated 14 January 1999. | UN | 224- في 21 كانون الثاني/يناير 1999، أرسل الممثل الدائم لباكستان إشعاراً باستلام رسالة المقرر الخاص المؤرخة في 14 كانون الثاني/يناير 1999. |
5.1 In his submission of 25 September 2000, the author claims that all effective legal remedies have been exhausted in his case. | UN | 5-1 يدعي صاحب البلاغ في رسالته المؤرخة في 25 أيلول/سبتمبر 2000 أنه استنفد كافة سُبل التظلم القانونية الفعالة في قضيته. |
I have the honour to refer to your letter of 2 February* concerning time limits for special rapporteurs. | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة في 2 شباط/فبراير* فيما يتعلق بالحدود الزمنية لولايات المقررين الخاصين. |