One of the goals of the Observatory is to collect quantitative and qualitative data from the various institutions working in the field of trafficking in human beings. | UN | ويتمثل أحد أهداف المرصد في جمع بيانات كمية ونوعية من مختلف المؤسسات العاملة في ميدان الاتجار بالبشر. |
The removal of the barriers to the full participation of women has been the objective of the institutions working for their advancement since 1990. | UN | وكانت إزالة الحواجز التي تعوق المشاركة الكاملة للمرأة هي هدف المؤسسات العاملة من أجل النهوض بها منذ عام ١٩٩٠. |
77. Improving and protecting the health of the poor must be a shared goal of all institutions working to eliminate extreme poverty. | UN | ٧٧ - فيجب أن يكون تحسين وحماية صحة الفقراء هدفا مشتركا لجميع المؤسسات العاملة من أجل القضاء على الفقر المدقع. |
On the institutional framework, the recommendations are aimed at strengthening institutions involved in prevention of torture. | UN | وبخصوص الإطار المؤسسي، تهدف التوصيات إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال منع التعذيب. |
(iii) Support to institutions engaged in enhancing entrepreneurial capabilities. | UN | ' ٣ ' دعم المؤسسات العاملة في ميدان تعزيز قدرات تنظيم اﻷعمال الخاصة. |
The policy is guided by a vision of achieving widespread access to microfinance throughout the country which is made possible by institutions operating on commercial principles. | UN | وتسترشد هذه السياسة برؤية تتمثل في إمكانية الحصول على نطاق واسع على تمويل بالغ الصغر في جميع أنحاء البلد من خلال المؤسسات العاملة وفقا لمبادئ تجارية. |
Ghana encouraged India to continue strengthening existing institutions working to protect human rights. | UN | وشجعت غانا الهند على الاستمرار في تدعيم المؤسسات العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
Ghana encouraged India to continue strengthening existing institutions working to protect human rights. | UN | وشجعت غانا الهند على الاستمرار في تدعيم المؤسسات العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
Her agency would ensure that all institutions working in the field kept women's rights on their agenda. | UN | وأضافت أن وكالتها ستكفل إدراج جميع المؤسسات العاملة في الميدان حقوق المرأة في برامج عملها. |
Delta is cooperating with institutions working in this field. | UN | وتعكف منظمة دلتا حاليا على التعاون مع المؤسسات العاملة في هذا المجال. |
It has also set up a network of institutions working on issues related to the labour migration of women. | UN | وكذلك أنشأ الصندوق شبكة من المؤسسات العاملة بشأن المسائل ذات الصلة بهجرة العمالة النسائية. |
Such linkages are common in science and could be developed among institutions working on biological diversity or combating desertification. | UN | وهذه الروابط شائعة في مجال العلوم ويمكن أن تطور فيما بين المؤسسات العاملة في مجال التنوع البيولوجي أو مكافحة التصحر. |
However, institutions involved in safeguarding the rule of law need to be strengthened. | UN | بيد أن هناك حاجة إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال حماية سيادة القانون. |
On the institutional framework, the recommendations are aimed at strengthening institutions involved in prevention of torture. | UN | وبخصوص الإطار المؤسسي، تهدف التوصيات إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال منع التعذيب. |
On the institutional framework, the recommendations are aimed at strengthening institutions involved in prevention of torture. | UN | وبخصوص الإطار المؤسسي، تهدف التوصيات إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال منع التعذيب. |
Besides, country has the fourth largest reservoir of scientific manpower in the world and has numerous institutions engaged in frontier areas of research and development. | UN | وإلى جانب ذلك، يمتلك البلد رابع أكبر مستودع من القوى العاملة العلمية في العالم، ولديه العديد من المؤسسات العاملة في المجالات المتقدمة للبحث والتطوير. |
Given the relative responsibilities of Member States and the Secretariat regarding peacekeeping training and the number and diversity of institutions engaged in training activities for peacekeepers, an effective partnership strategy would benefit from careful reflection on the part of Member States and the Secretariat on current models for organizing and delivering training. | UN | وبالنظر إلى المسؤوليات النسبية للدول الأعضاء والأمانة العامة في ما يتعلق بالتدريب في مجال حفظ السلام وإلى عدد وتنوع المؤسسات العاملة في أنشطة تدريب حفظة السلام، سيُفيد في وضع استراتيجية شراكة فعالة أن تفكر الدول الأعضاء والأمانة العامة تفكيرا متأنيا في النماذج الحالية لتنظيم التدريب وتقديمه. |
Different cultures approach issues from their own particular perspectives; this is an important consideration when institutions operating at a global level are seeking to develop codes and guidelines that would apply at all of their facilities. | UN | تتناول مختلف الثقافات المسائل من منظور كل واحدة منها؛ وهذا اعتبار هام عندما تسعى المؤسسات العاملة على الصعيد العالمي إلى وضع مدونات ومبادئ توجيهية تسري على جميع مرافقها. |
Another subset of this register will be enterprises involved in servicing agriculture, such as storage facilities and firms that process meat, poultry, milk, eggs, cotton, wool and other products. | UN | وسوف تكون المؤسسات العاملة في مجال تقديم الخدمات للزراعة، مثل منشآت التخزين وشركات تجهيز اللحوم والدواجن والحليب والبيض والقطن والصوف وغيرها من المنتجات، فرعا آخر في هذا السجل. |
An inventory of institutions that work in indigenous health is available for the Central American countries. | UN | وتتوفر لبلدان أمريكا الوسطى قائمة بأسماء المؤسسات العاملة في مجال صحة الشعوب الأصلية. |
It seeks to encourage closer cooperation with all institutions active in the field of ageing. | UN | وتسعى إلى تشجيع التعاون الأوثق مع جميع المؤسسات العاملة في ميدان الشيخوخة. |
enterprises operating in an ISEZ and employing the population there may be exempted from some taxes. | UN | وقد تُعفى من بعض الضرائب المؤسسات العاملة في المنطقة المتكاملة والتي توظف السكان هناك. |
(ii) Increase in the number of functioning institutions capable of identifying priorities and relevant programming initiatives | UN | `2 ' زيادة عدد المؤسسات العاملة القادرة على تحديد الأولويات ومبادرات البرمجة ذات الصلة |
Additionally, at a Regional level, there are 1,120 structures operating with 4,400 employees and a capacity of 49,056 children | UN | إلى ذلك، يبلغ عدد المؤسسات العاملة على صعيد المناطق 120 1 مؤسسة تضم 400 4 موظف وتتسع لـ 056 49 طفلا؛ |