ويكيبيديا

    "المؤسسة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institution or
        
    • enterprise or
        
    • undertaking or
        
    • the establishment or
        
    • institution and
        
    • organization or an
        
    • Foundation or
        
    I am not terribly sure whether, by not including the culture of peace in the Millennium Development Goals, we have done something good for this institution or not. But, surely, this matter is very important. UN وإنني لست موقناً تماماً، ما إذا كنّا قد فعلنا شيئاً جيداً لهذه المؤسسة أو لم نفعل، بعدم إدراج ثقافة السلام في الأهداف الإنمائية للألفية، لكنه من المؤكد أنّ هذه المسألة هامة جداً.
    If the institution or person has not terminated the infringement of guaranteed rights, the Commissioner initiates termination of the infringement or the direct threat of infringement. UN وإذا لم تضع المؤسسة أو الشخص حداً لانتهاك الحقوق المكفولة، يبادر المفوض إلى وضع حد للانتهاك أو خطر الانتهاك المباشر.
    If the Commissioner finds that the initiative has not led to consensus, he prepares a recommendation to the institution or its supervisory organ. UN وإذا تبين للمفوض أن المبادرة لم تفضِ إلى التوافق، فإنه يعد توصية إلى المؤسسة أو الهيئة المشرفة عليها.
    In the case of multinational enterprises each transaction between members of the enterprise or between a member of the enterprise and an outsider may be subject to regulation by more than one State. UN وفي حالة الشركات المتعددة الجنسيات قد تكون كل معاملة بين أعضاء المؤسسة أو بين عضو في المؤسسة وجهة خارجيةٍ خاضعةً لتنظيم أكثر من دولة واحدة.
    If he finds that, in view of the nature of the undertaking or the extent of the dispute, a work stoppage will be detrimental to the public interest, he is entitled to prohibit it until compulsory mediation has been tried. UN فإذا رأى الوسيط أنه بالنظر إلى طبيعة المؤسسة أو مدى النزاع، فإن وقف العمل سيكون ضاراً بالمصلحة العامة، حق له أن يحظره إلى أن تتم محاولة تجربة الوساطة الالزامية.
    The leave for the first year of work was granted to employees when they have worked at the respective enterprise, institution or organisation for six months without interruption. UN وكانت الإجازة في السنة الأولى للعمل تُمنح للموظف في حالة قيامه بالعمل في المشروع ذي الصلة، أو المؤسسة أو المنظمة لمدة ستة أشهر بدون انقطاع.
    With the agreement of the trade union committee of the enterprise, institution or factory, persons who reach 15 years old can be employed. UN ويجوز استخدام الأطفال الذين يبلغون 15 عاما، وذلك بعد موافقة لجنة نقابة العمال في المنشأة أو المؤسسة أو المصنع.
    It is also expected that Governments will take a decision on the host institution or institutions and physical location of the secretariat. UN وينتظر أيضاً أن تبت الحكومات في مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام به مقر الأمانة.
    of the platform's secretariat Process and criteria for selecting the host institution or institutions and the physical location of the platform's secretariat UN العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر
    Process and elements that might be considered in selecting the host institution or institutions and the physical location of the platform's secretariat UN العمليات والعناصر التي يمكن النظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الفعلي لأمانة المنبر
    These elements might be considered by the plenary in reviewing proposals and identifying the host institution or institutions of the secretariat: UN ويمكن للاجتماع العام أن ينظر في هذه العناصر عند استعراض المقترحات وتحديد المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة:
    After examining a complaint, the Ombudsman issues a proposal / recommendation to the institution or the responsible official. UN وبعد النظر في الشكوى، يقدم أمين المظالم اقتراحا أو توصية إلى المؤسسة أو الموظف المسؤول.
    In exceptional cases, with the agreement of the trade-union committee of the enterprise, institution or organization, persons who have reached 15 years of age may be given employment. UN وفي حالات استثنائية، وبموافقة اللجنة النقابية للمشروع أو المؤسسة أو المنظمة، يمكن منح وظيفة ﻷشخاص بلغوا الخامسة عشرة من العمر.
    Civil society organizations constituted a valuable source of information for the national institution or mechanism on realities facing ethnic and national minorities. UN ذلك أن منظمات المجتمع المدني تشكل مصدراً قيّماً تستمد منه المؤسسة أو الآلية الوطنية المعلومات عن الحقائق التي تواجهها الأقليات الإثنية والقومية.
    With regard to the Viana Immigration Detention Centre, an investigation was under way to determine whether the violence had been committed on the order of the director of the institution or whether the guards had done it of their own accord. UN وفيما يخص الأحداث التي وقعت في سجن فيانا، هناك تحقيق جار من أجل تحديد ما إذا كانت أعمال العنف قد ارتُكبت بأمر من مدير هذه المؤسسة أو إذا كان الحراس قد ارتكبوها من تلقاء أنفسهم.
    For an institution or a trust to be a charity, it must be established for purposes which are exclusively charitable according to law. UN 35- ولكي تكون المؤسسة أو الهيئة خيرية يجب أن تُنشأ حصراً لأغراض خيرية وفقاً للقانون.
    (vi) Preparation of project agreements and proposals in accordance with the operational and financial rules and procedures established by the contributing organization, institution or government and by the United Nations; UN ' 6` إعداد اتفاقات ومقترحات المشاريع وفقا للقواعد والإجراءات التنفيذية والمالية التي وضعتها المنظمة أو المؤسسة أو الحكومة المساهمة والأمم المتحدة؛
    They could appoint a family member, a relative, a lawyer or a member of the staff of their enterprise or organization to act on their behalf. UN ويمكن لهم تفويض أحد أفراد الأسرة أو أحد الأقرباء أو محام أو عضو من أعضاء موظفي المؤسسة أو المنظمة العاملين فيها بالتصرف نيابة عنهم.
    There were additional benefits for persons unemployed as a result of the liquidation of an enterprise or because of lay-offs: a monthly severance allowance and payment, for a period of three months, of an amount equivalent to the average wage. UN وهناك استحقاقات إضافية للعاطلين عن العمل نتيجة لتصفية المؤسسة أو بسبب تخفيض عدد العمال: بدل شهري للانقطاع عن العمل يدفع لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ معادل لمتوسط الأجر.
    – A reasoned complaint filed either within the undertaking or within the private or public agency which uses its services or with the Inspectorate of Labour and Mines, UN - على شكوى لها ما يبررها قُدمت إما على صعيد المؤسسة أو على مستوى الدائرة التي يعمل بها الشخص في القطاع الخاص أو العام، أو إلى مفتشية العمل والمناجم؛
    It depends on who you talk to if I'm part of the establishment or part of the antiestablishment. Open Subtitles ‏يعتمد الأمر على من تتكلم معه‏ ‏‏إن كنت جزءاً من المؤسسة ‏أو من مناهضي المؤسسة. ‏
    If there are no conditions for continuing their labour activity at the same enterprise, institution and organization, then they are employed by a competent State service. UN بيد أنه إذا لم تتوفر أي من الشروط اللازمة لمواصلة عملهم في ذات الشركة أو المؤسسة أو المنظمة، يتعين حينئذٍ توظيفهم في إحدى الدوائر الحكومية المختصة.
    10. Notes that the number of audit recommendations that remain outstanding after more than 18 months has remained relatively stable, and requests UNDP to maintain its follow-up efforts for implementing those recommendations, and, in particular, those within its scope of control requiring assistance from within the organization or an improved alignment of resources; UN 10 - يلاحظ أن عدد توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ بعد أكثر من 18 شهرا ظل ثابتا نسبيا، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل جهود متابعته من أجل تنفيذ هذه التوصيات، ولا سيما تلك التي تندرج ضمن نطاق سيطرته والتي تتطلب مساعدة من المؤسسة أو مواءمة أحسن للموارد؛
    To this end, and except as otherwise provided, the Foundation will seek the approval of the United Nations regarding the use of the name and emblem of the United Nations, particularly in regard to activities by for-profit entities involving support for or sponsorship of the activities of the Foundation or of the United Nations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، على المؤسسة، ما لم يُنص على خلاف ذلك، أن تلتمس موافقة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باستعمال اسم اﻷمم المتحدة وشعارها، ولا سيما فيما يتعلق بما تضطلع به كيانات تستهدف الربح من أنشطة تنطوي على دعم ﻷنشطة المؤسسة أو اﻷمم المتحدة أو إشراف على هذه اﻷنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد