The high standards of Singapore's healthcare system is demonstrated through the following indicators: | UN | وتتضح المعايير العالية في نظام الرعاية الصحية في سنغافورة من خلال المؤشرات التالية: |
The following indicators, however, would provide an overview of the extent to which these activities are being undertaken: | UN | إلا أن المؤشرات التالية تعطي نظرة عامة على المدى الذي يتم فيه الاضطلاع بهذه الأنشطة. |
The following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
The following indicators were identified as means to monitor the flow of resources dedicated to sustainable forest management: | UN | حُددت المؤشرات التالية كسبل لرصد تدفق الموارد المكرّسة للإدارة المستدامة للغابات: |
By 2020, we must achieve the following indices: | UN | فبحلول عام 2020، يجب أن نحقق المؤشرات التالية: |
The following indicators are proposed in five capacity areas: | UN | وقد اقتُرِحت المؤشرات التالية في خمسة مجالات لبناء القدرات: |
The following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
The work that has been accomplished has had a beneficial impact on the situation of women, particularly in the area of health care as the following indicators demonstrate: | UN | أدت الجهود المضطلع بها إلى التمكن من تطوير حالة النساء، ولا سيما في مجال الرعاية الصحية، كما يتضح من المؤشرات التالية: |
Progress recorded on Article 10 is discussed under the following indicators: | UN | يرد في إطار المؤشرات التالية مناقشة التقدُّم المُسجَّل بشأن المادة 10: |
The following indicators for the implementation of the appeal process are used in the tables below: | UN | تستخدم المؤشرات التالية الخاصة بتنفيذ إجراءات الطعون في الجداول التالية: |
The following indicators show the scope of peacekeeping backstopping work performed by the Accounts Division: | UN | وتدل المؤشرات التالية على نطاق ما تؤديه شعبة الحسابات من أعمال لدعم عمليات حفظ السلام: |
The following indicators are noteworthy in this regard: | UN | وتجدر الإشارة في هذا المجال إلى المؤشرات التالية: |
138. The following indicators give an idea of the achievements made in this field: | UN | 138- تعبر المؤشرات التالية عما تم إنجازه في مجال التربية الشاملة: |
101. The following indicators show the scale of the economic and social disparities between regions: | UN | 101- تبيّن المؤشرات التالية حجم الفوارق الاجتماعية والاقتصادية بين المناطق: |
22. The Second Global Consultation on the Right to Food identified the following indicators: | UN | 22 - وحددت المشاورة العالمية الثانية بشأن الحق في الغذاء المؤشرات التالية: |
28. In the light of the request from the COP, the following indicators are being addressed, reflecting the issues under the " rights approach " above: | UN | 28- وفي ضوء طلب مؤتمر الأطراف، يجري تناول المؤشرات التالية مع مراعاة المسائل الواردة ضمن " النهج القائم على الحقوق " السالف الذكر: |
The following indicators have been taken into account in assessing the quality of life of men and women: | UN | 647- روعيت المؤشرات التالية عند تقييم نوعية حياة المرأة والرجل: |
When assessing whether it has a surplus of small arms and light weapons, each participating State could take into account the following indicators: | UN | عند قيام كل دولة مشاركة بتقييم ما إذا كان لديها أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة فائضة، بإمكانها أن تأخذ المؤشرات التالية في الاعتبار: |
140. The demographic survey of maternal and child health that was conducted in Yemen in 1991—1992 provided the following indicators: | UN | ٨٣١- من خلال المسح الديمغرافي في اليمن حول صحة اﻷم والطفل لعام ١٩٩١/٢٩٩١ ثبتت المؤشرات التالية: |
Statistical information on the following indicators, with the rate by sex, urban/rural division, socio-economic or ethnic group and geographic region | UN | معلومات إحصائية حول المؤشرات التالية مع تفنيدها حسب المناطق الحضرية والريفية، وبين الذكور واﻹناث، والفئات الاجتماعية الاقتصادية، واﻹثنية والمناطق الجغرافية |
Specifically, the following indices support the incremental shift towards elimination of gender inequality in Nigeria: | UN | وبالتحديد، تدعم المؤشرات التالية التحوُّل الكبير نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في نيجيريا: |
Thus, for their guidance, the following indicator should be considered for further classification in finalizing the survey questionnaire. | UN | لذا، ينبغي لغرض التوجيه، تصنيف المؤشرات التالية بصورة أكبر عند وضع اللمسات الأخيرة على الاستبيان الاستقصائي. |
The review team identified the following indications as examples of particular value for the country's efforts to strengthen international cooperation and networking: | UN | وحدَّد فريق الاستعراض المؤشرات التالية كأمثلة قيّمة على الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز التعاون الدولي والترابط الشبكي: |