"المؤشرات التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following indicators
        
    • following indices
        
    • following indicator
        
    • the following indications
        
    The high standards of Singapore's healthcare system is demonstrated through the following indicators: UN وتتضح المعايير العالية في نظام الرعاية الصحية في سنغافورة من خلال المؤشرات التالية:
    The following indicators, however, would provide an overview of the extent to which these activities are being undertaken: UN إلا أن المؤشرات التالية تعطي نظرة عامة على المدى الذي يتم فيه الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    The following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    The following indicators were identified as means to monitor the flow of resources dedicated to sustainable forest management: UN حُددت المؤشرات التالية كسبل لرصد تدفق الموارد المكرّسة للإدارة المستدامة للغابات:
    By 2020, we must achieve the following indices: UN فبحلول عام 2020، يجب أن نحقق المؤشرات التالية:
    The following indicators are proposed in five capacity areas: UN وقد اقتُرِحت المؤشرات التالية في خمسة مجالات لبناء القدرات:
    The following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    The work that has been accomplished has had a beneficial impact on the situation of women, particularly in the area of health care as the following indicators demonstrate: UN أدت الجهود المضطلع بها إلى التمكن من تطوير حالة النساء، ولا سيما في مجال الرعاية الصحية، كما يتضح من المؤشرات التالية:
    Progress recorded on Article 10 is discussed under the following indicators: UN يرد في إطار المؤشرات التالية مناقشة التقدُّم المُسجَّل بشأن المادة 10:
    The following indicators for the implementation of the appeal process are used in the tables below: UN تستخدم المؤشرات التالية الخاصة بتنفيذ إجراءات الطعون في الجداول التالية:
    The following indicators show the scope of peacekeeping backstopping work performed by the Accounts Division: UN وتدل المؤشرات التالية على نطاق ما تؤديه شعبة الحسابات من أعمال لدعم عمليات حفظ السلام:
    The following indicators are noteworthy in this regard: UN وتجدر الإشارة في هذا المجال إلى المؤشرات التالية:
    138. The following indicators give an idea of the achievements made in this field: UN 138- تعبر المؤشرات التالية عما تم إنجازه في مجال التربية الشاملة:
    101. The following indicators show the scale of the economic and social disparities between regions: UN 101- تبيّن المؤشرات التالية حجم الفوارق الاجتماعية والاقتصادية بين المناطق:
    22. The Second Global Consultation on the Right to Food identified the following indicators: UN 22 - وحددت المشاورة العالمية الثانية بشأن الحق في الغذاء المؤشرات التالية:
    28. In the light of the request from the COP, the following indicators are being addressed, reflecting the issues under the " rights approach " above: UN 28- وفي ضوء طلب مؤتمر الأطراف، يجري تناول المؤشرات التالية مع مراعاة المسائل الواردة ضمن " النهج القائم على الحقوق " السالف الذكر:
    The following indicators have been taken into account in assessing the quality of life of men and women: UN 647- روعيت المؤشرات التالية عند تقييم نوعية حياة المرأة والرجل:
    When assessing whether it has a surplus of small arms and light weapons, each participating State could take into account the following indicators: UN عند قيام كل دولة مشاركة بتقييم ما إذا كان لديها أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة فائضة، بإمكانها أن تأخذ المؤشرات التالية في الاعتبار:
    140. The demographic survey of maternal and child health that was conducted in Yemen in 1991—1992 provided the following indicators: UN ٨٣١- من خلال المسح الديمغرافي في اليمن حول صحة اﻷم والطفل لعام ١٩٩١/٢٩٩١ ثبتت المؤشرات التالية:
    Statistical information on the following indicators, with the rate by sex, urban/rural division, socio-economic or ethnic group and geographic region UN معلومات إحصائية حول المؤشرات التالية مع تفنيدها حسب المناطق الحضرية والريفية، وبين الذكور واﻹناث، والفئات الاجتماعية الاقتصادية، واﻹثنية والمناطق الجغرافية
    Specifically, the following indices support the incremental shift towards elimination of gender inequality in Nigeria: UN وبالتحديد، تدعم المؤشرات التالية التحوُّل الكبير نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في نيجيريا:
    Thus, for their guidance, the following indicator should be considered for further classification in finalizing the survey questionnaire. UN لذا، ينبغي لغرض التوجيه، تصنيف المؤشرات التالية بصورة أكبر عند وضع اللمسات الأخيرة على الاستبيان الاستقصائي.
    The review team identified the following indications as examples of particular value for the country's efforts to strengthen international cooperation and networking: UN وحدَّد فريق الاستعراض المؤشرات التالية كأمثلة قيّمة على الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز التعاون الدولي والترابط الشبكي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus