It also recommends that Guinea should undertake a truth-seeking exercise in order to shed light on its painful past. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تستهل غينيا عملية بحث عن الحقيقة من أجل تسليط الضوء على ماضيها المؤلم. |
It is painful to see the weakening of the high expectations created by the collapse of bipolar relations. | UN | ومن المؤلم أن نرى اﻵمال الكبار التي بعثها انهيار العلاقات القطبية الثنائية وهي تتعرض اﻵن للوهن. |
The conflict in Somalia has been a bleeding wound in the Horn of Africa and the time has come to stop that painful bleeding. | UN | ظل النزاع الدائر في الصومال يمثل جرحا نازفا في خاصرة القرن الأفريقي، ولا شك أن الوقت قد حان لوقف هذا النزيف المؤلم. |
I've realized that after smoking all day, it hurts to stand. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه بعد التدخين طوال اليوم من المؤلم الوقوف |
The sacrilege of such human suffering is unbelievable and painful to bear. | UN | وإن انعدام توقير هذه المعاناة الإنسانية يفوق الوصف ومن المؤلم تحمله. |
It is always painful and difficult when one makes institutional decisions. | UN | من المؤلم والعسير دائما أن يتخذ المرء قرارات متعلقة بالمؤسسات. |
All you've got left is that long, painful, downhill slide toward the unforgiving black abyss of death. | Open Subtitles | كل ما يتبقى لك هو ذلك التدهور الطويل المؤلم نحو هوة الموت السوداء عديمة الشفقة |
It's painful when we take the scales from our eyes. | Open Subtitles | أعلم بأنه من المؤلم بأن تسقط المقاييس من أعيننا |
The harder you fight, the more painful its magic will become. | Open Subtitles | بقدر القوه التي تحارب بها، .بقدر ما سيزيد سحره المؤلم |
Uh, so, you were asking me inappropriate questions about my painful divorce. | Open Subtitles | إذاً ، لقد كنت تسأل سؤالاً غير ملائماً عن طلاقي المؤلم |
It's painful when someone we care about betrays us. | Open Subtitles | مِن المؤلم أن يقوم شخصٌ نهتمّ لأمره بخيانتنا. |
Since you didn't hand over a pudding, I'll make it especially painful. | Open Subtitles | وبما أنك لم يسلم بودنغ، أنا سوف تجعل من المؤلم خاصة. |
Eh, I think she's having trouble with one specific event, something she says is too painful to talk about. | Open Subtitles | اعتقد انها تعانى من صدمة حدث محدد بعينه شئ محدد سيكون من المؤلم جدا لو تحدثت عنه |
It's painful to see someone you love not act like themselves. | Open Subtitles | من المؤلم أن ترى شخص تحبه يتصرف على غير طبيعته |
And if it's too painful, we don't have to talk about it. | Open Subtitles | وإذا كان من المؤلم جدا، ونحن لا داعي للحديث عن ذلك. |
It really hurts to think that you backstabbed me. | Open Subtitles | لقد كانَ من المؤلم حقًا التفكير بأنكَ قد تخونني. |
It is distressing to note that at a time when unparalleled opportunities are unfolding, the regional centres, as emphasized in the report, | UN | فمن المؤلم أن نجد أن المراكز اﻹقليمية، في الوقت الذي تتفتح أمامها فرص لا تضارع، على النحو المؤكد في التقرير، |
And they would write the most romantic, aching love letters and hide them in a hollowed-out book. | Open Subtitles | وهم سيكتب أكثر رومانسية، المؤلم رسائل حب وإخفائها في كتاب أجوف. |
It hurt that I had to learn of your pending nuptials via the gossip pages of the Inquisitor. | Open Subtitles | من المؤلم أنني لم أعرف بأمر هذا الزواج المنتظر إلا من خلال صفحة النميمة بجريدة الإنكويزيتر |
The Government of the Democratic Republic of the Congo requests the international community to take note of the lessons learned from the region’s tragic past. | UN | وتطلب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجتمع الدولي أن يحيط علما بالدروس المستخلصة من الماضي المؤلم للمنطقة. |
And I know there's a lot of big bucks in this post traumatic stress thing. | Open Subtitles | وأعلم أنّ هناك الكثير من الأموال في هذا المنصب المؤلم |
The genocide and war crimes recently committed in the Balkan region and in the Great Lakes region clearly confirm this harsh reality. | UN | فجرائم الحرب واﻹبـادة الجماعية التي ارتكبت مؤخرا في منطقة البحيرات الكبرى تؤكد بوضوح على هذا الواقع المؤلم. |
This sad reality demands that we display renewed solidarity through strengthened international cooperation. | UN | ويتطلب هذا الواقع المؤلم أن نُبدي مزيدا من التضامن من خلال تعزيز التعاون الدولي. |
Dying a slow agonizing death or staying alive and listening to you. | Open Subtitles | الموت الموت البطيء المؤلم أو البقاء على قيد الحياة والاستماع لك. |
What's painfully ironic about this is that I love weddings the most. | Open Subtitles | الأمر المؤلم والمثير للسخرية أن أكثير ما أحبه هو حفلات الزواج. |
There was really no choice, as it would be grievous for the international community to retreat from multilateralism. | UN | والواقع أنه لا يوجد مجال للاختيار، إذ أنه من المؤلم للمجتمع الدولي أن ينسحب من التعددية. |
It is therefore disheartening to see how much the Council has regressed since its early days. | UN | ولذا من المؤلم أن نرى كم تراجع المجلس منذ أيامه الأولى. |
The pain of that, of witnessing that has never left you, and it never will until you kill it. | Open Subtitles | المؤلم فى ذلك هو ان شهادة ذلك لن تتركك ابداً حتى تقتلية |
101 ways of how to avoid a dying a horrible, miserable, excruciating, painful death. | Open Subtitles | كتاب يحوي 101 طريقة لتجنب الموت المؤلم والرهيب |