ويكيبيديا

    "المئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hundreds
        
    • hundred
        
    • thousands
        
    • thousand
        
    • dozens
        
    To those hundreds of millions of people, we, the heads of State and Government, and no one else, must restore hope. UN ويجب علينا، نحن، رؤساء الدول والحكومات، وليس أي شخص آخر، أن نعيد الأمل إلى تلك المئات من ملايين الناس.
    hundreds of Al-Qaida operatives, including most of the organization's top leaders, had been captured, and several planned attacks prevented. UN واعتقل المئات من عناصر تنظيم القاعدة، بمن فيهم معظم كبار قادة هذا التنظيم، وأُحبطت عدة هجمات كان مخططاً لها.
    Most especially, we mourn the hundreds now dying every day in the Horn of Africa from famine. UN وبالأخص، نشعر بالحزن تجاه المئات الذين يموتون الآن كل يوم نتيجة المجاعة في القرن الأفريقي.
    In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. UN وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا.
    Namely, there are a few hundred Serbs still in Croatian prisons. UN لا سيما استمرار وجود المئات من الصرب في السجون الكرواتية.
    A number of the requests were extensive, and hundreds of pages of material were disclosed in response. UN وكان عدد من تلك الطلبات ضخم الحجم، فكُشفت المئات من صفحات المواد ردا على ذلك.
    hundreds of volunteers were mobilized by the Government and civil society to make door-to-door visits to families. UN وقد جرت تعبئة المئات من المتطوعين عن طريق الحكومة والمجتمع المدني للقيام بزيارات مباشرة للأسر.
    hundreds of extremely valuable statues disappeared, and these stolen art objects have recently appeared on the international art market. UN واختفت المئات من التماثيل القيمة للغاية، وأخذت هذه اﻷعمال الفنية المسروقة تظهر مؤخرا في الســوق الدولي للفنــون.
    The consequences of this criminal act are already being reflected in hundreds of killed and thousands of wounded or expelled innocent civilians. UN وعواقب هذا الفعل الاجرامي تتكشف بالفعل في صورة المئات من القتلى واﻵلاف من الجرحى أو من المطرودين من المدنيين اﻷبرياء.
    hundreds appear to have been killed as they fled the clearing. UN ويبدو أن المئات قتلوا بينما كانوا يلوذون بالفرار من المنطقة.
    The authorities had reportedly detained hundreds of people who were believed to have been involved in the explosions. UN ويدعى أن السلطات عمدت إلى اعتقال المئات من الأشخاص الذين يعتقد أنهم اشتركوا في تلك التفجيرات.
    hundreds of them were affected by the use of poisonous substances and 19, most of whom were women, died. UN وتأثر المئات منهم من المواد السامة التي استخدمت أثناءها وتوفي 19 شخصاً آخرين كان معظمهم من النساء.
    This has enabled hundreds of students to enrol in the centre for vocational and English language training. UN وتمكـَّـن بذلك المئات من الطلاب من الالتحاق بمركز لتلقي التدريب المهني والتدريب على اللغة الانكليزية.
    hundreds and thousands of children have been forced to take part in armed conflict as soldiers, sex slaves or porters. UN وقد أجبر المئات والآلاف من الأطفال على الاشتراك في الصراعات المسلحة كجنود أو كرقيق للممارسات الجنسية، أو كحمالين.
    hundreds of cattle were swept away and entire communities engulfed. UN وجرفت المياه المئات من الماشية وغمرت مجتمعات محلية بكاملها.
    From the 1990 decade, the Legion made available hundreds of schools, Educational and Community Centers throughout Brazil and abroad. UN واعتبارا من التسعينات، وفرت الفرقة المئات من المدارس والمراكز التربوية والمجتمعية في جميع أنحاء البرازيل وفي خارجه.
    We had to send out to that other branch for those hundreds. Open Subtitles لقد.. لقد إضطررنا بأن نأخذ من ذلك الفرعِ الآخر لهذه المئات.
    There are hundreds of innocent people in the building. Open Subtitles هناك المئات من الناس البريئين في هذا المبنى
    It's all in hundreds, like the bundle he gave me. Open Subtitles جميعها بفئة المئات ، مثل الذي حصلت عليه منه
    I'm sure we can put a couple hundred people between us. Open Subtitles أنا متأكد بأن يمكننا أن نضع المئات من الناس بيننا
    We're still a few hundred thousand short for the new aquatic center. Open Subtitles ما زال ينقصنا المئات من الألوف حتى نبني مركز للرياضات المائية
    And there are dozens, if not hundreds, of concurrent operations. Open Subtitles وهناك العشرات، إن لم تكن المئات من العمليات المتزامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد