ويكيبيديا

    "المائة من حالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of cases
        
    • cent of the cases
        
    • cent of all cases
        
    • cent of those
        
    • cent of retreated cases
        
    • cent of these
        
    • cent were cases
        
    • cent of the world
        
    UNFPA maintains that 90 per cent of cases of sexual violence in eastern Democratic Republic of the Congo are perpetrated by men with arms. UN ويؤكد صندوق الأمم المتحدة للسكان أن نسبة 90 في المائة من حالات العنف الجنسي في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية يرتكبها رجال مسلحون.
    The third world accounted for 99.5 per cent of cases of maternal mortality. UN ويمثل العالم الثالث 99.5 في المائة من حالات وفيات الأمهات.
    It has been estimated that in 95 per cent of cases these career interruption bonuses are requested by women who leave work to look after their children. UN ويظهر من منح العلاوات الخاصة بالانقطاع عن العمل أن ٩٥ في المائة من حالات الانقطاع تعود إلى طلب رعاية اﻷطفال.
    He asked the delegation to confirm whether more than 90 per cent of the cases of violence against women had been committed by persons with whom the victim had been familiar. UN وطلب من الوفد أن يؤكد إذا كانت أكثر من 90 في المائة من حالات العنف ضد المرأة قد ارتكبها أشخاص مألوفون لدى الضحية.
    Since that time, 45 per cent of all cases of violence that have been reported have been dealt with, thanks to close coordination among the members of the multidisciplinary team. UN ومنذ ذلك التاريخ، سمح هذا الخط الهاتفي برعاية ومعالجة 45 في المائة من حالات العنف المبلغ عنها وذلك من خلال التعاون الوثيق بين أعضاء الفريق متعدد الاختصاصات.
    But even if the phenomenon of domestic violence is less clearly detected from a statistical point of view, it constitutes the primary cause for more than 70 per cent of cases of divorce. UN وظاهرة العنف العائلي تشكل، على الرغم من قلة اﻹحصاءات عنها، السبب الرئيسي ﻷكثر من ٧٠ في المائة من حالات الطلاق.
    It also provided services and treatment for 65 per cent of cases of dysplasia in 23 states, and provided management and monitoring to 50 per cent of invasive cancer cases registered in cancer centres. UN ووفرت كذلك الرعاية والعلاج في 65 في المائة من حالات الانزياح في 23 كيانا اتحاديا، ووفرت التعامل والمتابعة في 50 في المائة من حالات السرطان المتفشي المسجلة في مراكز الأورام.
    More than 80 per cent of cases have been registered in Sogd oblast. UN وسجلت نسبة تربو على 80 في المائة من حالات الإصابة بالمرض في إقليم سوجد.
    Studies conducted in Mozambique reveal that 50 per cent of cases of violence reported have to do with sexual abuse. UN □ تُظهر الدراسات التي أجريت في موزامبيق أن 50 في المائة من حالات العنف المبلغ عنها تتعلق باعتداءات جنسية.
    It added that, in 70 per cent of cases of violence against indigenous peoples, women and children were the victims. UN وأضافت الجمعية أن النساء والأطفال هما الضحايا في نسبة 70 في المائة من حالات العنف الممارَس ضد الشعوب الأصلية.
    The infant mortality rate is estimated at 116 per thousand and malnutrition is an underlying cause in more than 50 per cent of cases of deaths among children under 5 years of age. UN ويقدر معدل وفيات الرضع بـ 116 في الألف، ويعد سوء التغذية هو السبب الكامن وراء ما يربو على 50 في المائة من حالات وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    It is pertinent to mention that only 30 per cent of cases of violence against women and young girls are reported because of the fear of shaming the family. UN وجدير بالذكر أنه لا يتم الإبلاغ إلا عن 30 في المائة من حالات العنف ضد النساء والشابات، وذلك خوفا من إلحاق العار بالأسرة.
    (a) Ninety per cent of cases of people being run down by cars involve children, as indicated in the State party's report; UN (أ) أن تسعين في المائة من حالات الأشخاص الذين تصدمهم السيارات، هي حالات تشمل الأطفال كما هو وارد في تقرير الدولة الطرف؛
    It is noteworthy that over 60 per cent of cases of this disease nationwide are concentrated in seven health-care zones. UN ومن الجدير بالذكر أن ما يزيد عن 60 في المائة من حالات الإصابة بالمرض تتركز على الصعيد الوطني في سبع مناطق للرعاية الصحية.
    She wondered whether those restrictions still applied and would also like to know whether it was true that, in 30 per cent of cases of female suicide, the women had been pregnant and unmarried and that the restrictions imposed on abortion, with the resultant recourse to secret abortion, had led to a sharp increase in deaths among women. UN وتساءلت عما إذا كانت هذه القيود لا تزال قابلة للتطبيق وهي تريد أيضا معرفة ما إذا كان صحيحا أن ٠٣ في المائة من حالات انتحار النساء هي حالات تتعلق بنساء حوامل وغير متزوجات وما إذا كان صحيحا أن معدل الوفيات عند النساء قد ارتفع بسبب القيود المفروضة على الاجهاض مع ما يصاحبها من اللجوء إلى الاجهاض سرا.
    Ninety-three per cent of the cases of spousal abuse were perpetrated against women. UN وأرتكبت 93 في المائة من حالات الإساءة الزوجية ضد النساء.
    Non-governmental women's groups working to end violence against women in Papua New Guinea have found that approximately 85 per cent of the cases they tend to are related to polygamy. UN ولقد تبين للمجموعات النسائية غير الحكومية التي تعمل على إنهاء العنف ضد المرأة في بابوا غينيا الجديدة أن حوالي 85 في المائة من حالات العنف التي تهتم بها تتصل بتعدد الزوجات.
    It was particularly worrying that 68 per cent of the cases of harassment and violence against women working in the public sector involved the National Civil Police. UN وختاماً، فإنه من دواعي القلق البالغ أن نسبة 68 في المائة من حالات ممارسة التحرش والعنف إزاء المُستخدَمات في قطاع الوظيفة العمومية منسوبة إلى الشرطة الوطنية المدنية.
    Childbirth is supervised by skilled specialists in 99 per cent of all cases. UN ويتم الإشراف على 99 في المائة من حالات الولادة بحضور مختصين ماهرين.
    This is the most common covering about 80 per cent of those circumcised. UN وهذا هو الختان الأكثر شيوعاً، حيث ينطبق على 80 في المائة من حالات الختان.
    The survey revealed multi-drug-resistant tuberculosis in 6.8 per cent of smear-positive new cases and 27.4 per cent of retreated cases. UN وكشفت الدراسة عن الإصابة بالسل المقاوم للأدوية المتعددة في 6.8 في المائة من الحالات الجديدة المشخصة باختبار المسحة و 27.4 في المائة من حالات إعادة العلاج.
    Over 50 per cent of these deaths occur in women or girls with fragile health. UN ويحدث ما يزيد على 50 في المائة من حالات الوفاة هذه فيما بين النساء أو الفتيات ذوات الحالة الصحية الهشة.
    In the annual report of the Procurator for Human Rights in 1998, out of 845 cases of child abuse presented to the governmental departments, 95 per cent were cases of acute physical abuse, and 10 per cent were cases of sexual abuse. UN وفي التقرير السنوي للنائب العام لحقوق الإنسان الصادر في عام 1998، اتسم 95 في المائة من حالات سوء المعاملة التي عرضت على إدارات حكومية والبالغ عددها 845 حالة باعتداءات بدنية شديدة، وبلغت نسبة الاعتداءات الجنسية 10 في المائة من الحالات.
    In Africa, with 80 per cent of the world's AIDS cases, 11 million children had been orphaned by AIDS. UN وفي أفريقيا، حيث 80 في المائة من حالات الإيدز في العالم، هناك 11 مليون طفل أصبحوا أيتاماً بسبب الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد