ويكيبيديا

    "المادة دون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • article without
        
    • article shall be without
        
    • article precludes
        
    • article shall be imposed without
        
    The Working Group approved the article without change. UN وأقرّ الفريق العامل نص المادة دون تعديل.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة دون تغيير.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة دون تغيير.
    5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. UN 5- تكون إحالة المعلومات، عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون إخلال بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. UN 5- تكون إحالة المعلومات، عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون إخلال بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    Nothing in this article precludes the Dispute Tribunal from taking measures in accordance with article 10(7) [Russian Federation]]. UN ولا يحول شيء مما في هذه المادة دون محكمة المنازعات واتخاذ تدابير بموجب المادة 10 (7) [الاتحاد الروسي].
    In all cases, the penalty provided in this article shall be imposed without prejudice to those [penalties] imposed for any [other] offences committed. " UN وفي جميع الأحوال، توقع العقوبة المنصوص عليها في هذه المادة دون مساس بتلك [العقوبات] المفروضة على أي مخالفات [أخرى] مرتكبة " .
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة دون تغيير.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة دون تغيير.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع المادة دون تغيير.
    The Working Group approved the draft article without change. UN وأقرّ الفريق العامل هذه المادة دون تغيير.
    However, such proposals were not accepted, and the Conference subsequently adopted the article without reference to the effect of delay. UN ومع ذلك لم تقبل مثل هذه الاقتراحات، واعتمد المؤتمر لاحقا المادة دون الإشارة إلى الأثر المترتب على التأخير().
    They therefore urged the working group to adopt the article without putting the word " peoples " in brackets, that is in its original version. UN ولذلك حثوا الفريق العامل على اعتماد المادة دون وضع عبارة " الشعوب " بين قوسين معقوفين، أي اعتمادها بصيغتها الأصلية.
    2. It would suffice to include these characteristics in the definition contained in the article without mentioning any of the causes. UN 2 - ويكفي أن تُدرج هذه الخواص في التعريف الوارد في المادة دون التطرق إلى إحدى نتائج النزاع.
    The Working Group approved the article without change. UN وأقرّ الفريق العامل المادة دون تغيير.
    The Working Group approved the article without change. UN 148- أقر الفريق العامل هذه المادة دون تغيير.
    The Working Group approved the draft article without change. UN 91- وأقرّ الفريق العامل المادة دون تغيير.
    The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. UN [5- تُرسل المعلومات عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبعها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. UN 5- تُرسل المعلومات بمقتضى الفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المعنية التي تقدم تلك المعلومات.
    5. The transmission of information pursuant to paragraph 4 of this article shall be without prejudice to inquiries and criminal proceedings in the State of the competent authorities providing the information. UN 5- تُرسل المعلومات عملا بالفقرة 4 من هذه المادة دون مساس بما يجري من تحريات وإجراءات جنائية في الدولة التي تتبع لها السلطات المختصة التي تقدم تلك المعلومات.
    Nothing in this article precludes the Dispute Tribunal from taking measures in accordance with article 10(7) [Russian Federation]]. UN ولا يحول شيء مما في هذه المادة دون محكمة المنازعات واتخاذ تدابير بموجب المادة 10 (7) [الاتحاد الروسي].
    3. In all cases, the penalties described in this article shall be imposed without prejudice to those [penalties] imposed for any [other] offences committed. " UN 3 - في جميع الأحوال، تفرض العقوبات الواردة في هذه المادة دون مساس بتلك [العقوبات] المفروضة على أي جرائم [أخرى] مرتكبة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد