ويكيبيديا

    "المارون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Maroon
        
    • Maroons
        
    The Committee recommends that the State party initiate consultations with the indigenous and Maroon communities concerned. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرع في مشاورات مع مجتمعات السكان الأصليين ومجتمعات المارون المعنية.
    The Committee recommends that the State party initiate consultations with the indigenous and Maroon communities concerned. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرع في مشاورات مع مجتمعات الشعوب الأصلية ومجتمعات المارون المعنية.
    The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. UN وأشار إلى أن عملية جمع بيانات عن سكان المارون قد بدأت، لكنه لا يستطيع بعد الإبلاغ عن أية أرقام.
    All Surinamers have to be aware that the Indigenous and Maroons have special rights and because of their vulnerability need special protection. UN وعلى كل السوريناميين أن يدركوا أن للشعوب الأصلية وشعب المارون حقوقاً خاصة وأنهم، بسبب ضعف وضعهم، بحاجة إلى حماية خاصة.
    Suriname would like all these groups to be involved in the process to reach the solution for the issue of Maroons and indigenous peoples. UN وتود سورينام أن تشرك جميع هذه الفئات في العملية لإيجاد حل لمسألة شعوب المارون والشعوب الأصلية.
    The Maroon and indigenous minorities had ten seats in Parliament, including one indigenous and three Maroon women. UN وللأقليات من المارون والسكان الأصليين عشرة مقاعد في البرلمان، من بينهم امرأة من السكان الأصليين وثلاثة نساء من المارون.
    The Committee recommends that, in those matters, the State party pay special attention to the situation of Maroon women. UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف عناية خاصة، في هذه الأمور، لحالة نساء المارون.
    The Committee recommends that, in those matters, the State party pay special attention to the situation of Maroon women. UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف عناية خاصة، في هذه الأمور، لحالة نساء المارون.
    Our school colors are Maroon and grey. Open Subtitles لدينا ألوان المدرسة هي المارون والرمادي.
    Furthermore, the State had decreed that each Surinamese citizen, including those of Maroon and indigenous descent, was entitled to request land within the State's domain. UN وفضلاً عن ذلك، أصدرت الدولة مرسوماً يقضي بأنه يحق لكل مواطن سورينامي، بما في ذلك من ينحدر من المارون أو من الشعوب الأصلية، أن يطالب بامتلاك أرض تقع ضمن أملاك الدولة.
    The consultation regarding land rights is aimed at preparing both the Government as well as indigenous and Maroon organizations for effective participation in the upcoming National land Rights Conference. UN وترمي المشاورات المتعلقة بالحق في الأرض إلى تهيئة كل من الحكومة ومنظمات السكان الأصليين والسكان المارون لكي تشارك بصورة فعالة في المؤتمر الوطني المقبل المتعلق بالحق في الأرض.
    Canada welcomed efforts to give effect to the rights of the Amerindian and Maroon, noting, however, that recognition of rights was often at the individual level, disregarding collective rights. UN ورحبت كندا بالجهود المبذولة لإعمال حقوق الأمريكيين الهنود وشعوب المارون مشيرة مع ذلك إلى أن الاعتراف بهذه الحقوق كثيراً ما يتم على المستوى الفردي على حساب الحقوق الجماعية.
    The Maroon community in Suriname was not small and in fact larger than indigenous communities, and they had been living in the interior for more than three hundred years. UN فجماعة المارون في سورينام ليست صغيرة بل إنها أكبر من جماعات الشعوب الأصلية وهي تعيش في المنطقة الداخلية في البلاد منذ أكثر من ثلاثمائة عام.
    Several other maps were handed over to captains of other villages from Sangamasusa up to Granboli, including a collective map covering the areas of the six Maroon tribes and one Indigenous tribe. UN كما سُلّمت خرائط أخرى كثيرة لقادة القرى الأخرى بدءاً من سانغاماسوسا وحتى غرانبولي، بما في ذلك خريطة مشتركة تغطي المناطق المأهولة بقبائل المارون الست وإحدى قبائل الشعوب الأصلية.
    In 2007 Suriname was judged by the Inter-American Court of Human Rights to recognize among other things the collective rights to land of the Saramaccaners, a Maroon tribe. UN وفي عام 2007، أصدرت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان حكماً بحق سورينام يقضي بأن تعترف سورينام، ضمن أمور أخرى، بحقوق الساراماكانيين الجماعية في امتلاك الأراضي، وهم إحدى قبائل المارون.
    Furthermore, in discussions with the Maroon and indigenous communities, where stereotypes were often prevalent, the Government should underscore the need to ensure that women had equal representation with men. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي، في المناقشات الجارية مع المارون ومجتمعات السكان الأصليين، حيث تسود القوالب النمطية غالبا، أن تؤكد الحكومة على الحاجة إلى ضمان حصول المرأة على تمثيل متكافئ مع الرجل.
    By dealing with migrant workers' issues, Suriname needed to take into consideration the land rights of indigenous peoples and Maroons. UN وتحتاج سورينام إلى أن تراعي حقوق الشعوب الأصلية وشعوب المارون في الأراضي في إطار معالجتها لمسائل العمال المهاجرين.
    Several NGO's support in particular the Indigenous People and the Maroons to conserve their culture and traditions. UN وتدعم عديد من المنظمات غير الحكومية الشعوب الأصلية وشعب المارون في الحفاظ على ثقافاتها وتقاليدها.
    The Maroons and the Indigenous Peoples have initiated several claims against the government of Suriname for failing to protect their collective rights. UN وقد قدم شعب المارون والشعوب الأصلية عدة شكاوى ضد حكومة سورينام لعدم حمايتها الحقوق الجماعية.
    I'll have to find him, get through the army of Maroons he calls allies, get through Long John Silver and the animal whose leash he now holds. Open Subtitles أنا ينبغي علي العثور عليه أتخطى جيش المارون الذي يسميهم الحلفاء أتخطى إلى لونج جون سيلفر
    Accordingly, the Government held weekly consultations with the representative authorities of Maroons and indigenous peoples on the land right issues. UN ووفقاً لذلك، عقدت الحكومة مشاورات أسبوعية مع السلطات الممثلة لشعوب المارون والشعوب الأصلية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بحقوقها في الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد