ويكيبيديا

    "المالية التقديرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • estimated financial
        
    • estimated budgetary
        
    • the discretionary fiscal
        
    estimated financial implications of the implementation of the recommendations of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment UN الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008
    Table Summary of estimated financial implications of deficiencies noted UN موجـز الآثار المالية التقديرية لأوجه الخلل الملاحظة
    Summary of estimated financial implications of UN موجـز الآثار المالية التقديرية لأوجه الخلل التي لوحظت
    A breakdown of the estimated financial requirements is provided by main category of expenditure, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN وترد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفاصيل الاحتياجات المالية التقديرية حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية.
    11. Takes note of, as provided by the secretariat, the estimated budgetary implications of the actions requested of the secretariat in paragraph 9 above and other actions contained in the annex to this decision; UN 11- يحيط علماً، على النحو الذي عرضته الأمانة، بالآثار المالية التقديرية المترتبة على الإجراءات التي طلبتها الأمانة في الفقرة 9 أعلاه، وعلى الإجراءات الأخرى المدرجة في مرفق هذا المقرر؛
    Table 2 estimated financial situation of the Institute in 2005 UN الحالة المالية التقديرية للمعهد في عام 2005
    estimated financial situation of the Institute in 2004 UN الحالة المالية التقديرية للمعهد في عام 2004
    A breakdown of the estimated financial requirements is provided by main category of expenditure, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN ويتضمن مرفق هذه الاضافة توزيع الاحتياجات المالية التقديرية حسب أوجه الانفاق الرئيسية، وذلك لعلم المجلس.
    estimated financial requirements of armed opposition groups UN الاحتياجات المالية التقديرية للجماعات المعارضة المسلحة
    estimated financial requirements by sectors of activity are set out below. UN ١٤- تُبيﱠن أدناه الاحتياجات المالية التقديرية حسب قطاعات النشاط.
    The estimated financial resources required for the assistance provided through the Framework amount to $1.2 billion for the period 2014-2016. UN وبلغت الموارد المالية التقديرية المطلوبة للمساعدة المقدمة من خلال إطار العمل 1.2 بليون دولار للفترة 2014-2016.
    It is also a resource mobilization framework which indicates how each team member will contribute to the outcomes, as well as the estimated financial resources required overall and from each agency. UN كما يشكل إطارا لتعبئة الموارد يبين كيف سيسهم كلٌ من أعضاء الفريق القطري في تحقيق النتائج وتوفير مجمل الموارد المالية التقديرية المطلوبة من كل من الوكالات.
    estimated financial implications of the implementation of the recommendations of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment UN الثاني - الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008
    Response: The estimated financial situation of the INSTRAW Trust Fund as at 30 June 2002 is as follows: UN الإجابة: فيما يلي الحالة المالية التقديرية للصندوق الاستئماني للمعهد حتى 30 حزيران/يونيه 2002:
    The plaintiff, a woman, was therefore awarded compensation in view of the estimated financial loss that it was considered likely she had suffered through not receiving the job in question. UN لذلك منح المدعي، وهو امرأة، تعويضا نظرا للخسارة المالية التقديرية التي اعتبر من المحتمل أن تعانيها من خلال أنها لم تحصل على الوظيفة المعنية.
    3. A breakdown of the estimated financial requirements is provided by main categories of expenditure, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN ٣ - ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، ﻷغراض العلم، جدول تفصيلي للاحتياجات المالية التقديرية حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية.
    3. A breakdown of the estimated financial requirements is provided by main categories of expenditures, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN ٣ - وﻷغراض اﻹعلام، يتضمن مرفق هذه اﻹضافة تحليلا للاحتياجات المالية التقديرية حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية.
    estimated financial situation of the Institute in 2007 (as at 30 April 2007) UN الحالة المالية التقديرية للمعهد في عام 2007 (في 30 نيسان/أبريل 2007)
    estimated financial losses suffered by the livestock sector as a result of the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) UN الخسائر المالية التقديرية التي لحقت بقطاع الثروة الحيوانية من جراء تطبيق قراري مجلس اﻷمن٤٨ ٧ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( بالدينار الليبي:
    11. Takes note of, as provided by the secretariat, the estimated budgetary implications of the actions requested of the secretariat in paragraph 9 above and other actions contained in the annex to this decision; UN 11- يحيط علماً، على النحو الذي عرضته الأمانة، بالآثار المالية التقديرية المترتبة على الإجراءات التي طلبتها الأمانة في الفقرة 9 أعلاه، وعلى الإجراءات الأخرى المدرجة في مرفق هذا المقرر؛
    The International Labour Organization (ILO) estimates that without the discretionary fiscal measures and automatic stabilizers, global unemployment would have risen by 55 million, instead of 34 million. UN وترى منظمة العمل الدولية أن البطالة كانت ستشمل 55 مليون شخص آخرين بدلاً من 34 مليون شخص لولا التدابير المالية التقديرية وعوامل الاستقرار التلقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد