Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. | UN | والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
The establishment of a true partnership for development is based upon shared responsibilities for both donor and recipient countries. | UN | فتأسيس الشراكة الحقيقة من أجل التنمية ينبع من تشاطر المسؤوليات بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء. |
He also favoured a shared responsibility of donor and recipient countries for the mobilization of funds for implementing integrated programmes. | UN | وأضاف أنه يؤيد أيضا التشارك بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية في المسؤولية عن حشد الأموال لتنفيذ البرامج المتكاملة. |
This changed in subsequent decades, because of changes in both donor and recipient countries. | UN | وهذا الأمر تغير في العقود اللاحقة، بسبب التغيرات الحادثة في كل من البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
One speaker emphasized the importance of strengthened communication between donors and recipient countries. | UN | وشدّد أحد المتكلمين على أهمية تعزيز التواصُل بين الجهات المانحة والبلدان المتلقية. |
The donor and recipient countries' responses to the same questions reveal the same pattern. | UN | وظهر النمط نفسه في ردود البلدان المانحة والبلدان المتلقية على الأسئلة نفسها. |
These guidelines could be developed with the participation of donor and recipient countries. | UN | ويمكن وضع هذه المبادئ التوجيهية بالاشتراك مع البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
In this connection, the Organization will continue to refine and streamline its methods of work to address the concerns of both the donor and recipient countries. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل المنظمة صقل وتبسيط أساليب عملها لتبديد شواغل البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء. |
Peer and partner review mechanisms can help donor and recipient countries to share experiences. | UN | ويمكن لآليات استعراض الأقران والشركاء أن تساعد البلدان المانحة والبلدان المتلقية على تبادل الخبرات. |
donor and recipient countries alike should actively engage in such a partnership initiative. | UN | وينبغي أن تشارك البلدان المانحة والبلدان المتلقية على حد سواء في مبادرة الشراكة تلك. |
They underscored the importance of a new compact among donor and recipient countries. | UN | وأكدوا أهمية عقد اتفاق جديد فيما بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
They underscored the importance of a new compact among donor and recipient countries. | UN | وأكدوا على أهمية وجود عقد جديد فيما بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
They underscored the importance of a new compact among donor and recipient countries. | UN | وأكدوا أهمية عقد اتفاق جديد فيما بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
Panel 1 had focused on the financial relationship between donor and recipient countries. | UN | كما ركزت حلقة النقاش 1 على العلاقة المالية بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
Development cooperation must be increased and made more accountable to both donor and recipient countries. | UN | وتتعين زيادة التعاون الإنمائي وزيادة إخضاعه للمساءلة بالنسبة للبلدان المانحة والبلدان المتلقية على حد سواء. |
Political and economic dialogue between donor and recipient countries must be given new content, going beyond the traditional framework of relations between them. | UN | ويجب أن يعطى للحوار بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية محتوى جديدا يتجاوز اﻹطار التقليدي للعلاقات بينها. |
3. Development should be promoted through a comprehensive approach supported by the resources and political will of both donor and recipient countries. | UN | ٣ - ينبغي تعزيز التنمية من خلال نهج شامل تدعمه الموارد واﻹرادة السياسية للبلدان المانحة والبلدان المتلقية على حد سواء. |
The wholehearted commitment of donor and recipient countries and of participating non-governmental organizations is also indispensable. | UN | والالتــزام الصادق من جانب البلدان المانحة والبلدان المتلقية والمنظمات غير الحكومية المشاركة أمر لا غنـى عنــه أيضا. |
Parliamentary scrutiny of aid, which remains crucial to the least developed countries, should also be enhanced in both donor and recipient countries. | UN | وينبغي أيضا تعزيز التفحص البرلماني للمعونة، الذي لا يزال أمره ضروريا جدا لأقل البلدان نموا، لدى البلدان المانحة والبلدان المتلقية على السواء. |
155. donor and recipient countries are making major efforts to improve the quality and effectiveness of ODA. | UN | 155 - وتبذل البلدان المانحة والبلدان المتلقية جهودا كبيرة من أجل تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وفعاليتها. |
The Inspectors welcome this initiative that provides an avenue to create a dialogue not only within the Member State community, donors and recipient countries, but also with UNODC senior management. | UN | ويرحب المفتشون بهذه المبادرة التي تفسح الطريق أمام فتح حوار لا يقتصر على أوساط الدول الأعضاء والجهات المانحة والبلدان المتلقية بل يشمل أيضاً إدارة المكتب العليا. |