ويكيبيديا

    "المبادرة الخاصة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Initiative on
        
    • the Special Initiative
        
    III. PROPOSED REVISION TO THE SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION AND HARMONIZATION WITH THE Special Initiative on AFRICA UN ثالثا - التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة وتوفيقها مع المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    It is our hope that the United Nations System-wide Special Initiative on Africa will not meet a similar fate. UN ويحدونا اﻷمل بألا تواجه المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، مصيرا مماثلا.
    - Sharing with ITC and other agencies the implementation of the Special Initiative on trade support services UN - الاشتراك مع مركز التجارة الدولية ووكالات أخرى في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن خدمات دعم التجارة
    This priority echoes fully the Special Initiative on Africa that was launched earlier by the Secretary-General. UN وتعكس هذه الأولوية بصورة تامة المبادرة الخاصة بشأن إفريقيا التي دشنها الأمين العام في وقت سابق .
    The approaches developed by the Administrative Committee on Coordination to promote coordinated follow-up to global conferences and to implement the System-wide Special Initiative on Africa are also relevant in this area. UN وهناك أيضا النﱡهُج التي طورتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز التنسيق في متابعة المؤتمرات العالمية وتنفيذ المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا التي تنفذ على نطاق المنظومة.
    Under the umbrella of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, a United Nations common country assessment (CCA) was completed in May 1997 after a series of meetings and consultations with the Government and other development partners. UN وفي ظل المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، أنجزت اﻷمم المتحدة تقييما قطريا مشتركا في أيار/ مايو ١٩٩٧ بعد سلسلة من الاجتماعات والمشاورات مع الحكومة ومع الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين.
    In order fully to comply with Assembly decisions and resolutions concerning United Nations activities in Africa, it was emphasized that reference should be made in the future in all United Nations documents to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative on Africa. UN وبغية الامتثال بالكامل لمقررات وقرارات الجمعية العامة السابق اﻹشارة إليها والمتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، جرى التشديد على أن يُشار في جميع وثائق اﻷمم المتحدة في المستقبل إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    In order fully to comply with Assembly decisions and resolutions concerning United Nations activities in Africa, it was emphasized that reference should be made in the future in all United Nations documents to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative on Africa. UN وبغية الامتثال بالكامل لمقررات وقرارات الجمعية العامة السابق اﻹشارة إليها والمتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، جرى التشديد على أن يُشار في جميع وثائق اﻷمم المتحدة في المستقبل إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    ACC considered that its effectiveness and impact had been significantly enhanced by the adoption of more flexible methods of work and the launching of specific initiatives, such as the Special Initiative on Africa and the new task-oriented, time-bound arrangements introduced for the coordinated follow-up to United Nations conferences. UN واعتبرت اللجنة أن كفاءتها وتأثيرها قد تعززا إلى حد كبير باعتماد أساليب عمل أكثر مرونة والشروع بمبادرات محددة، مثل المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا، والترتيبات الجديدة الموقوتة الموجهة نحو مهام معينة التي أخذ بها لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة متابعة منسقة.
    AND THE Special Initiative on AFRICA . 5 - 8 3 III. PROPOSED REVISION TO THE SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION AND HARMONIZATION WITH THE Special Initiative on AFRICA . 9 - 79 4 UN لمحة عامة عن خطة العمل الحاليـة علـى نطـاق المنظومة والمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا ثالثا - التنقيـح المقـترح لخطـة العمـل علـى نطـاق المنظومـة وتوفيقهـا مع المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    D. Special Initiative on Africa . 98 - 100 44 UN دال - المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    98. The need to forge further the United Nations system-wide coordination, including the Bretton Woods institutions, and collaborative approaches to African development, and to reconcile these with development priorities as defined by African countries themselves, justified the launching of the Special Initiative on Africa. UN ٩٨ - إن الحاجة إلى زيادة إقامة تنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، والنهج التعاونية للتنمية اﻷفريقية، والتوفيق بين ذلك وأولويات التنمية على نحو ما تحدده البلدان اﻷفريقية بنفسها، تبرر الشروع في المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    (e) To monitor the implementation of international initiatives and programmes dedicated to or relevant to Africa's development, including the recently launched United Nations system Special Initiative on Africa. UN )ﻫ( رصد تنفيذ المبادرات والبرامج الدولية المخصصة لتنمية أفريقيــا أو المتصلة بها، بما في ذلك المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا التي شرعت فيها مؤخرا منظومة اﻷمم المتحدة.
    (d) To monitor the implementation of international initiatives and programmes dedicated to or relevant to Africa's development, including the recently launched United Nations system Special Initiative on Africa. UN )د( رصد تنفيذ المبادرات والبرامج الدولية المخصصة لتنمية أفريقيــا أو المتصلة بها، بما في ذلك المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا التي شرعت فيها مؤخرا منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Special Initiative on post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction launched by UNIDO in July 2002 was being steadily developed (see documents IDB.29/CRP.6 and CRP.7). UN ويجري باطّراد تطوير المبادرة الخاصة بشأن استصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات، التي أطلقتها اليونيدو في تموز/يوليه 2002 (انظر الوثيقتين IDB/29/CRP.6 و CRP.7).
    A comprehensive scientific assessment of coastal ecosystem carbon and ecosystem services values in Abu Dhabi was carried out under the Special Initiative on oceans and blue carbon, adopted by the Eye on Earth Summit in Abu Dhabi in December 2011. UN 51 - أُجري تقييم علمي شامل للكربون في النظام الإيكولوجي الساحلي وقيمة خدمات النظام الإيكولوجي في أبو ظبي في إطار المبادرة الخاصة بشأن المحيطات والكربون الأزرق التي اعتمدها مؤتمر القمة المعني بمبادرة ' ' عين على الأرض`` في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Meeting stressed that the new committee should address in a comprehensive way all aspects of the implementation of the Beijing Platform for Action coming within the purview of the United Nations system, and should interact closely both with the task forces established to follow up other recent United Nations conferences and summits and with other committees and task forces of ACC, including the Special Initiative on Africa. UN وأكد الاجتماع على ضرورة أن تعالج اللجنة الجديدة وبطريقة شاملة، جميع أوجه تنفيذ منهاج عمل بيجين التي تدخل في نطاق عمل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تتعاون على نحو وثيق مع أفرقة العمل المنشأة لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة اﻷخيرة، ومع اللجان وأفرقة العمل اﻷخرى التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، بما فيها المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    9. Issues regarding UNCTAD's role included: (a) the specifics on UNCTAD's contribution to the Special Initiative on Africa on trade and market access; and (b) whether UNCTAD should play a lead agency role in investment, which is part of the Special Initiative. UN ٩ - وشملت القضايا المتعلقة بدور اﻷونكتاد: )أ( الخصائص المحددة بشأن إسهام اﻷونكتاد في المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا فيما يتعلق بالتجارة وفرص الوصول الى اﻷسواق؛ )ب( وما إذا كان يتعيﱠن على اﻷونكتاد أن يمارس دور الوكالة الرائدة في الاستثمار، الذي يشكل جزءا من المبادرة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد