ويكيبيديا

    "المبادرة المتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Multilateral
        
    • multilateral initiative
        
    • MDRI
        
    the Multilateral Debt Relief Initiative had provided 24 debtors nearly $42 billion in debt forgiveness. UN وقدمت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون إلى 24 من المدينين حوالي 42 بليون دولار في شكل إعفاءات من الديون.
    We particularly welcome the concrete support provided to the region, such as the Multilateral Debt Relief Initiative, the Millennium Villages initiatives and other projects that have been undertaken in recent years within various frameworks. UN ونرحب بشكل خاص بالدعم الملموس الذي يقدم إلى القارة، من قبيل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون ومبادرة قرى الألفية وغيرها من المشاريع المتعهد بإنجازها في السنوات الأخيرة في أطر مختلفة.
    Tanzania has already benefited from 100 per cent debt cancellation under the Multilateral Debt Relief Initiative. UN واستفادت تنزانيا فعلا من إلغاء الديون بنسبة 100 في المائة في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    In that context, I would like to draw the Assembly's attention to the Multilateral initiative to establish a trans-Afghan transport corridor, which would link Central Asia with the Persian Gulf. UN في ذلك السياق، أود أن ألفت انتباه الجمعية إلى المبادرة المتعددة الأطراف لإنشاء ممر نقل عبر أفغانستان، يربط آسيا الوسطى بالخليج الفارسي.
    Believing that regional interaction and stability represented one of the keys to ensuring global security, it strongly endorsed the Multilateral initiative to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وأضاف أنها تؤيد بقوة، إيمانا منها بأن التفاعل والاستقرار على الصعيد الإقليمي عنصران أساسيان لكفالة الأمن العالمي، المبادرة المتعددة الأطراف لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Debt relief delivered in full under MDRI, cumulative UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    Many low- and middle-income countries are not beneficiaries of the Multilateral debt relief initiative. UN والعديد من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل لا تستفيد من المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون.
    Total debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative reached $37.6 billion. UN ووصل المبلغ الإجمالي لتخفيف عبء الدين بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين إلى 37.6 مليون دولار.
    Current and potential beneficiaries of the Multilateral Debt Relief Initiative UN البلدان المستفيدة الحالية والمحتملة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    the Multilateral Debt Relief Initiative has freed up essential resources for investment in public services. UN وقد حررت المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون بعض الموارد الضرورية لكي تستثمر في الخدمات العامة.
    The debt difficulties of heavily indebted poor countries (HIPC) have largely been addressed under the terms of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative. UN وقد عولجت الصعوبات المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى حد كبير بموجب أحكام البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعن طريق المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Heavily indebted poor countries initiative and progress on the Multilateral debt relief initiative UN مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين
    Heavily indebted poor countries initiative and progress on the Multilateral debt relief initiative UN مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين
    The international community is urged to live up to its commitments to scale up aid to Africa under various initiatives such as the Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI). UN والمجتمع الدولي مدعو للوفاء بالتزاماته لزيادة المعونة المقدمة لأفريقيا في إطار مبادرات شتى من قبيل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    There has been significant forward movement on bilateral debt write-off under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and more recently on multilateral debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI). UN وحقق إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومؤخراً إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف الديون تقدماً كبيراً في الاتفاقات الثنائية المتعلقة بإسقاط الديون.
    Donors are urged to ensure that their commitments to the Multilateral Debt Relief Initiative and the HIPC Initiative are additional to existing aid flows. UN ونحن نحث المانحين على ضمان أن تكون التزاماتهم تجاه المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون مكملة لتدفقات المعونة الحالية.
    Debt relief was significant owing to the 100 per cent debt cancellation under the Multilateral Debt Relief Initiative and debt relief initiative for the heavily indebted poor countries. UN ونُفذ تخفيف عبء الديون بقدر كبير نتيجة لإلغاء الديون بنسبة 100 في المائة في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون ومبادرة تخفيف عبء الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Believing that regional interaction and stability represented one of the keys to ensuring global security, it strongly endorsed the Multilateral initiative to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وأضاف أنها تؤيد بقوة، إيمانا منها بأن التفاعل والاستقرار على الصعيد الإقليمي عنصران أساسيان لكفالة الأمن العالمي، المبادرة المتعددة الأطراف لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Two other important initiatives have close ties to RBM. the Multilateral Initiative on Malaria (MIM) was launched in 1997 by 37 countries and 3 intergovernmental agencies to increase research funding and enhance communication and networks to foster effective malaria research. UN وهناك مبادرتان أخريان هامتان لهما صلات وثيقة بمبادرة مكافحة الملاريا، أولاهما هي المبادرة المتعددة الأطراف بشأن الملاريا التي أطلقها، 37 بلدا و 3 وكالات حكومية دولية في سنة 1997 بهدف زيادة التمويل المخصص للبحوث، وتعزيز الاتصالات والشبكات من أجل تعزيز البحوث الأكثر فعالية في مجال الملاريا.
    In this context, I would particularly like to draw Members' attention to the Multilateral initiative to establish a trans-Afghan transport corridor, which would provide landlocked nations that encounter difficulties in accessing world markets with new access to seaports. UN وفي هذا السياق، أود أن ألفت انتباه الأعضاء بصورة خاصة إلى المبادرة المتعددة الأطراف لإنشاء ممر للنقل عبر أفغانستان، يوفر للدول غير الساحلية التي تواجه صعوبات في الوصول إلى الأسواق العالمية ممرا جديدا إلى الموانئ البحرية.
    Debt relief delivered in full under MDRI (cumulative) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون؛ تراكمي
    Debt relief delivered in full under MDRI initiative, cumulative UN تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد