ويكيبيديا

    "المبادرة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • initiative on
        
    • the initiative
        
    • initiative for
        
    • the Heavily
        
    • initiative to
        
    • initiative concerning
        
    • Debt Initiative
        
    That was not the case for the initiative on minarets, which had been declared valid. UN وهذا لا ينطبق على المبادرة المتعلقة بالمآذن التي أعلن أنها قانونية.
    His country therefore supported the initiative on explosive remnants of war. UN وهذا ما يجعل سويسرا تدعم المبادرة المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the Heavily indebted poor countries. UN وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    This approach has also been adopted in the Public Weather Service initiative to set up a reference data base of warning authorities. UN واعتُمد هذا النهج أيضاً في المبادرة المتعلقة بالخدمات العامة في مجال الطقس لإنشاء قاعدة بيانات مرجعية لسلطات الإنذار.
    It also notes the offer by the Government of Costa Rica to host an initiative on this category in early 1999. UN كما تشير إلى العرض المقدم من حكومة كوستاريكا لاستضافة المبادرة المتعلقة بهذه الفئة في مطلع عام ١٩٩٩.
    The initiative on the upswing in the price of foodstuffs should mainly be based on stimulating food production in our countries. UN وإن المبادرة المتعلقة بارتفاع أسعار المواد الغذائية يجب أن ترتكز بصورة رئيسية على تحفيز إنتاج الأغذية في بلادنا.
    I am encouraged by the initiative on the Alliance of Civilizations, and eagerly await its final report. UN وتشجعنـي المبادرة المتعلقة بتحالف الحضارات، وأترقـب بتـوقٍ تقريرها النهائــي.
    For example, a dedicated trust fund had been established as a result of the initiative on international trade participation launched at Monterrey. UN فقد أنشئ مثلاً صندوق استئماني مخصص نتيجة المبادرة المتعلقة بالمشاركة في التجارة الدولية التي استهلت في مؤتمر مونتيري.
    For its part, Croatia intended to join the initiative on the multilateral treaty. UN وتعتزم كرواتيا، من جانبها، الانضمام إلى المبادرة المتعلقة بالمعاهدة المتعددة الأطراف.
    :: Complete the initiative on preventing non-profit organizations from terrorist financing abuse UN :: إتمام المبادرة المتعلقة بمنع المنظمات التي لا تستهدف الربح من إساءة الاستخدام في تمويل الإرهاب
    the initiative to establish anti-drug and financial security belts, with the participation of Afghanistan's neighbours, remains very timely. UN ولا تزال المبادرة المتعلقة بإنشاء أحزمة أمنية مالية ومكافحة المخدرات، بمشاركة جيران أفغانستان، تتسم بحسن توقيتها.
    The Philippine Tariff Commission has taken the initiative for the formulation of a draft competition policy framework for the Philippines. UN اتخذت لجنة التعريفات الفلبينية المبادرة المتعلقة بصياغة مشروع إطار بشأن سياسة المنافسة من أجل الفلبين.
    :: Regarding the enhanced initiative for the Heavily indebted poor countries (HIPC), progress in implementation in 2000 was appreciated. UN :: بصدد تعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تمت الإشادة بالتقدم المحرز في تنفيذها في عام 2000.
    We therefore support the initiative for sunset provisions proposed in the report of the Secretary-General. UN ولذلك نحن نؤيد المبادرة المتعلقة بالأحكام التي تقضي بإعادة النظر بعد مدة معينة، المقترحة في تقرير الأمين العام.
    It has been used to finance national and regional projects through low-interest loans and to support the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. UN وقد استُخدم لتمويل المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال قروض منخفضة الفائدة، ومن أجل دعم المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    (ii) Number of landlocked developing countries that are at the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative UN ' 2` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تبلغ نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    An early positive decision is needed on the initiative concerning the participation of developing countries in decision-making on international aid policy in the World Bank and IMF forums. UN ويلزم التوصل إلى قرار مبكر وإيجابي بشأن المبادرة المتعلقة بمشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار بشأن سياسات المعونة الدولية في محافل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Guinea welcomes the progress made in implementing the Highly Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN ترحب غينيا بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد