That was not the case for the initiative on minarets, which had been declared valid. | UN | وهذا لا ينطبق على المبادرة المتعلقة بالمآذن التي أعلن أنها قانونية. |
His country therefore supported the initiative on explosive remnants of war. | UN | وهذا ما يجعل سويسرا تدعم المبادرة المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the Heavily indebted poor countries. | UN | وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
This approach has also been adopted in the Public Weather Service initiative to set up a reference data base of warning authorities. | UN | واعتُمد هذا النهج أيضاً في المبادرة المتعلقة بالخدمات العامة في مجال الطقس لإنشاء قاعدة بيانات مرجعية لسلطات الإنذار. |
It also notes the offer by the Government of Costa Rica to host an initiative on this category in early 1999. | UN | كما تشير إلى العرض المقدم من حكومة كوستاريكا لاستضافة المبادرة المتعلقة بهذه الفئة في مطلع عام ١٩٩٩. |
The initiative on the upswing in the price of foodstuffs should mainly be based on stimulating food production in our countries. | UN | وإن المبادرة المتعلقة بارتفاع أسعار المواد الغذائية يجب أن ترتكز بصورة رئيسية على تحفيز إنتاج الأغذية في بلادنا. |
I am encouraged by the initiative on the Alliance of Civilizations, and eagerly await its final report. | UN | وتشجعنـي المبادرة المتعلقة بتحالف الحضارات، وأترقـب بتـوقٍ تقريرها النهائــي. |
For example, a dedicated trust fund had been established as a result of the initiative on international trade participation launched at Monterrey. | UN | فقد أنشئ مثلاً صندوق استئماني مخصص نتيجة المبادرة المتعلقة بالمشاركة في التجارة الدولية التي استهلت في مؤتمر مونتيري. |
For its part, Croatia intended to join the initiative on the multilateral treaty. | UN | وتعتزم كرواتيا، من جانبها، الانضمام إلى المبادرة المتعلقة بالمعاهدة المتعددة الأطراف. |
:: Complete the initiative on preventing non-profit organizations from terrorist financing abuse | UN | :: إتمام المبادرة المتعلقة بمنع المنظمات التي لا تستهدف الربح من إساءة الاستخدام في تمويل الإرهاب |
the initiative to establish anti-drug and financial security belts, with the participation of Afghanistan's neighbours, remains very timely. | UN | ولا تزال المبادرة المتعلقة بإنشاء أحزمة أمنية مالية ومكافحة المخدرات، بمشاركة جيران أفغانستان، تتسم بحسن توقيتها. |
The Philippine Tariff Commission has taken the initiative for the formulation of a draft competition policy framework for the Philippines. | UN | اتخذت لجنة التعريفات الفلبينية المبادرة المتعلقة بصياغة مشروع إطار بشأن سياسة المنافسة من أجل الفلبين. |
:: Regarding the enhanced initiative for the Heavily indebted poor countries (HIPC), progress in implementation in 2000 was appreciated. | UN | :: بصدد تعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تمت الإشادة بالتقدم المحرز في تنفيذها في عام 2000. |
We therefore support the initiative for sunset provisions proposed in the report of the Secretary-General. | UN | ولذلك نحن نؤيد المبادرة المتعلقة بالأحكام التي تقضي بإعادة النظر بعد مدة معينة، المقترحة في تقرير الأمين العام. |
It has been used to finance national and regional projects through low-interest loans and to support the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. | UN | وقد استُخدم لتمويل المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال قروض منخفضة الفائدة، ومن أجل دعم المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
(ii) Number of landlocked developing countries that are at the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative | UN | ' 2` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تبلغ نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
An early positive decision is needed on the initiative concerning the participation of developing countries in decision-making on international aid policy in the World Bank and IMF forums. | UN | ويلزم التوصل إلى قرار مبكر وإيجابي بشأن المبادرة المتعلقة بمشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار بشأن سياسات المعونة الدولية في محافل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Guinea welcomes the progress made in implementing the Highly Indebted Poor Countries Debt Initiative. | UN | ترحب غينيا بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |