ويكيبيديا

    "المباديء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principles
        
    • and unscrupulous
        
    Recalling the body of principles on arbitrary arrest and detention, UN واذ يشير إلى مجموعة المباديء الخاصة بالاعتقال والاحتجاز التعسفيين،
    Thus, the law sets out the following fundamental principles to protect women: UN لذلك فقد وضع المشرع المباديء اﻷساسية التالية، بغية ضمان حماية المرأة:
    General principles of the distribution of pharmaceutical products: UN المباديء العامة لتوزيع المنتجات الصيدلانية:
    In addition to these legislative principles, we consider it useful to provide some information on how they are being applied in practice. UN وإلى جانب هذه المباديء القانونية يجدر، مع ذلك، تقديم بعض المؤشرات على تطبيقاتها العملية.
    Those States that are tempted to curb this right should carefully consider the pervasive and unscrupulous nature of military conflict today. UN وعلى الدول التي تحاول الحد من هذا الحق أن تمعن النظر في ظاهرة التجرد من المباديء التي تتفشى في النزاعات العسكرية اليوم.
    In addition to these legislative principles, we consider it useful to provide some information on how they are being implemented in practice. UN وإلى جانب هذه المباديء القانونية يجدر، مع ذلك، تقديم بعض المؤشرات على تطبيقاتها العملية.
    Recalling the body of principles on arbitrary arrest and detention, UN واذ يذكر بمجموعة المباديء الخاصة بالاعتقال والاحتجاز التعسفيين،
    Non-discrimination and gender equality are two key principles of this law. UN ويندرج عدم التمييز و المساواة بين الجنسين ضمن المباديء الرئيسية في هذا القانون.
    Nobody embodies those principles more than you. Twenty. Open Subtitles لا أحد يستطيع تجسيد تلك المباديء أكثر منك
    And I know it must be hard for you to believe that you will continue to embody those principles even after you watch me do this. Open Subtitles 20. وأعلم أنه لابُد أنه من الصعب عليك أن تُصدق أنك سوف تستمر في تجسيد تلك المباديء
    But does it require us to abandon the principles for which we're fighting and inch by inch resemble more the enemy we fight? Open Subtitles و لكن هل تتطلب التخلي عن المباديء التي نحارب من اجلها و خطوة بخطوة نشبه العدو الذي نحاربه
    Someone has to fight for those principles since you won't do so. Open Subtitles يتحتم على احدهم ان يكافح في سبيل المباديء بما انك لن تحميها
    I may have what are called unnatural tastes but I do have some aesthetic principles. Open Subtitles لربما يكون لي ذوق يختلف ولكن لدي بعض المباديء الجماليه
    But please, do not ask me to violate the principles that you and I both stand for. Open Subtitles ولكن أرجوك ألا تطلب مني مخالفة المباديء التي نعمل سويا لأجلها
    He starts from first principles to find out how light travels. Open Subtitles استهلّ من المباديء الأولى لاكتشاف طريقة انتقال الضوء
    To begin with, Hitler wanted to bring together the Protestant State churches, nearly all Lutheran, into a single national church based on Nazi principles. Open Subtitles بادئ ذي بدء، أراد هتلر أن يضم الكنائس البروتستانتية للدولة شاملةً جميع الكنائس اللوثرية تقريبًا، إلى كنيسة واحدة قائمة على المباديء النازية
    The basic principles of physics say that you can't lose information. Open Subtitles إذ تنص هذه المباديء على أن المعلومات لا تضيع
    The application of mechanical principles to biological systems. Open Subtitles تطبيقات المباديء الميكانيكية لــ الأنظمة الحيوية
    Three hundred families that bleed for our rights and for the very principles this room was built upon. Open Subtitles ثلاث مائة عائلة تنزف من اجلنا و من اجل المباديء التي أُسّس عليها هذا المجلس
    Or are you a man who just talks his principles, but doesn't live up to them? Open Subtitles أو انك من الاشخاص التي تتكلم عن المباديء فقط ولكنها لا تعيش معها؟
    Those States that are tempted to curb this right should carefully consider the pervasive and unscrupulous nature of military conflict today. UN وعلى الدول التي تحاول الحد من هذا الحق أن تمعن النظر في ظاهرة التجرد من المباديء التي تتفشى في النزاعات العسكرية اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد