ويكيبيديا

    "المباشر الأجنبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • foreign direct
        
    • FDI
        
    • foreign-direct
        
    • direct foreign
        
    Namibia believes that foreign direct investment can become a significant source of resource flow to the African development process. UN وتعتقد ناميبيا أن الاستثمار المباشر الأجنبي يمكن أن يصبح مصدرا هاما لتدفق الموارد إلى عملية التنمية الأفريقية.
    A major challenge for Africa was to attract foreign direct investment beyond the extractive and oil sectors. UN ومن التحديات الكبرى التي تواجه أفريقيا اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي خارج نطاق القطاعين الاستخراجي والنفطي.
    A major challenge for Africa was to attract foreign direct investment beyond the extractive and oil sectors. UN ومن التحديات الكبرى التي تواجه أفريقيا اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي خارج نطاق القطاعين الاستخراجي والنفطي.
    There is scope for further policy coordination across countries in other areas, namely, migration and foreign direct investment. UN وهناك مجال لمزيد من تنسيق السياسات بين البلدان في مجالين آخرين، وهما الهجرة والاستثمار المباشر الأجنبي.
    foreign direct investment to North Africa in millions of United States dollars UN الاستثمار المباشر الأجنبي الموجه إلى شمال أفريقيا بملايين دولارات الولايات المتحدة
    Recent trends in the patterns and main flows of international trade, external financing and foreign direct investment UN الاتجاهات الأخيرة التي طرأت على أنماط التجارة الدولية وتدفقاتها الرئيسية والتمويل الخارجي والاستثمار المباشر الأجنبي
    One instrument in support of that need is private international capital flows, particularly foreign direct investment (FDI). UN وتتمثل إحدى الأدوات لدعم ذلك في التدفقات الرأسمالية الدولية الخاصة، ولا سيما الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Concerned that the rate of foreign direct investment in Africa is less than one per cent of the world total, UN وإذ يساوره القلق لأن نسبة الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا أقل من واحد في المائة من المجموع العالمي،
    Currently, foreign direct investment has been the largest source of private flows. UN وحاليا، ظل الاستثمار المباشر الأجنبي يشكل اكبر مصدر لتدفقات القطاع الخاص.
    The proportion of United States involvement in foreign direct investment worldwide grew from 19 per cent to 25 per cent in this period. UN وزادت حصة المشاركة الأمريكية في الاستثمار المباشر الأجنبي في العالم في هذه الفترة من 19 في المائة إلى 25 في المائة.
    foreign direct investment to least developed countries has been miniscule. UN :: ضآلة الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا.
    The geographic distribution of foreign direct investment remains uneven. UN ولا يزال التوزيع الجغرافي للاستثمار المباشر الأجنبي غير متكافئ.
    Landlocked developing countries should promote an enabling environment to attract foreign direct investment and private sector involvement. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تهيئ بيئة مواتية لجذب مشاركة الاستثمار المباشر الأجنبي والقطاع الخاص.
    foreign direct investment has generated positive linkages in Asian least developed countries while its effect has been more limited in Africa. UN وقد ولَّد الاستثمار المباشر الأجنبي روابط إيجابية في البلدان الآسيوية الأقل نمواً بينما بقي تأثيره محدوداً أكثر في أفريقيا.
    Apart from remittances, their contribution has included the provision of equity finance and the facilitation of foreign direct investment and trade linkages. UN وإلى جانب التحويلات المالية، تشمل مساهماتها التمويل بالأسهم وتيسير الاستثمار المباشر الأجنبي والروابط التجارية.
    Economic growth, fixed capital formation, foreign direct investment and population UN النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان
    foreign direct investment as percentage of GDP UN الاستثمار المباشر الأجنبي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    foreign direct investment (FDI) databases and the improvement of FDI statistics in the ESCWA region UN قواعد بيانات الاستثمار المباشر الأجنبي، وتحسين إحصاءات الاستثمار المباشر الأجنبي في منطقة الإسكوا
    foreign direct investment outflows from the ESCWA region UN تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من منطقة الإسكوا
    Support for decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus UN دعم اتخاذ القرارات وصوغ السياسات بشأن الاستثمار المباشر الأجنبي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري
    The impact of the FDI inflows on the ESCWA member countries UN أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Second, a further increase in foreign-direct investment and a resurgence of international bank lending were the predominant forces. UN ثانيا، تمثلت أهم القوى في زيادة إضافية للاستثمار المباشر اﻷجنبي وارتفاع جديد في حجم القروض من المصارف الدولية.
    Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low-income countries and ensure its contribution to development. UN ويتطلب الأمر بذل جهود متزايدة لتوجيه الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان ذات الدخل المنخفض وكفالة إسهامه في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد