The cost of maintaining these 52 staff members in the old buildings amounted to $53,849 per month. | UN | وبلغت كلفة إبقاء الموظفين المذكورين، وعددهم 52، في المباني القديمة 849 53 دولارا في الشهر. |
The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. | UN | وبعد ذلك تقوم الشركة بإعادة استثمار الإيرادات في ترميم المباني القديمة أو في تشييد مبانٍ جديدة. |
The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. | UN | وبعد ذلك تقوم الشركة بإعادة استثمار الإيرادات في ترميم المباني القديمة أو في تشييد مبانٍ جديدة. |
Such measures will henceforth be implemented as a matter of course in all new buildings and whenever older buildings are upgraded. | UN | وتشكل كافة هذه التدابير معايير جديدة تطبق بصفة منتظمة في عمليات التشييد الجديدة وأشغال تجديد المباني القديمة. |
For the time being, emphasis is being placed on restoring old buildings or building new ones. | UN | كما يجري التركيز حالياً على ترميم المباني القديمة أو إنشاء مبان جديدة. |
In the old buildings of the Palais, 17 lifts have no car doors. | UN | وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب. |
In the old buildings of the Palais, 17 lifts have no car doors. | UN | وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب. |
You know a lot of these old buildings have hidden rooms left over from the proper vision. | Open Subtitles | أتعلم أن العديد من المباني القديمة بها غرفٌ كثيره مخفيةٌ فارغه ومن الرؤية العادية |
But on the side, my passion is doing up old buildings, renovating them. | Open Subtitles | ولكن شغفي هو العمل على المباني القديمة تجديدهم |
His offices specialized in restoring old buildings. | Open Subtitles | مكاتبه تخصصت في إعادة إعمار المباني القديمة |
I love the grey sky, and the old buildings, and the smells coming from the houses and the stores, and... | Open Subtitles | أحب السماء الرمادية و المباني القديمة و الرائحة القادمة من المنازل والمتاجر |
The snowflakes dusted down over the old buildings as if this were just any old town. | Open Subtitles | رقاقات الثلج قد غبّرت المباني القديمة كما لو كانت مثل أيّ بلدة قديمة. |
Couple of incendiaries, these old buildings go up like cellophane. | Open Subtitles | المزيد من المواد الحارقة يجعل تلك المباني القديمة تتطاير مثل ورق السيلوفان |
I'm sick of all these old buildings. | Open Subtitles | لقد ضقت ذراعًا من هذه المباني القديمة |
old buildings have their little quirks. | Open Subtitles | المباني القديمة لها ميزات غريبة قليلاً |
-It's a wonderful cause, to preserve old buildings. -I'm sure, I'm sure. | Open Subtitles | إنها قضية رائعة، للحفاظ على المباني القديمة - متأكد من ذلك - |
No, I collect sketches... blueprints, designs of old buildings. | Open Subtitles | والمطبوعات وتصميمات المباني القديمة |
In addition, these older buildings do not have modern facilities and will require an immediate upgrading in order to meet the modern requirements of the tourist industry. | UN | وعلاوة على ذلك لا تتوفر في هذه المباني القديمة نسبيا مرافق حديثة وستحتاج إلى تحسين فوري لمستواها من أجل تلبية المتطلبات الحديثة لصناعة السياحة. |
Generally, many public services are located in older buildings where accessibility for persons with disabilities has not been considered when the building was constructed. | UN | وبشكل عام، توضع خدمات عامة كثيرة في المباني القديمة التي لم توضع في الاعتبار عند إنشائها مسألة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
These older buildings are not wired to support air conditioners, computers, copy machines, printers and similar items that dramatically increase the electrical load. | UN | فهذه المباني القديمة غير مجهزة بالأسلاك الكهربائية التي تتحمل طاقة مكيفات الهواء والحواسيب والآلات الناسخة والطابعات وغيرها من الأجهزة المماثلة التي تزيد الحمولة الكهربائية إلى حد كبير. |
MINURSO granted permission for the construction to proceed on condition that the old structures were demolished. | UN | ومنحت البعثة تصريحا بمباشرة البناء شريطة هدم المباني القديمة. |