"المباني القديمة" - Translation from Arabic to English

    • old buildings
        
    • older buildings
        
    • old structures
        
    The cost of maintaining these 52 staff members in the old buildings amounted to $53,849 per month. UN وبلغت كلفة إبقاء الموظفين المذكورين، وعددهم 52، في المباني القديمة 849 53 دولارا في الشهر.
    The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. UN وبعد ذلك تقوم الشركة بإعادة استثمار الإيرادات في ترميم المباني القديمة أو في تشييد مبانٍ جديدة.
    The company then reinvested the revenue in upgrading old buildings or building new ones. UN وبعد ذلك تقوم الشركة بإعادة استثمار الإيرادات في ترميم المباني القديمة أو في تشييد مبانٍ جديدة.
    Such measures will henceforth be implemented as a matter of course in all new buildings and whenever older buildings are upgraded. UN وتشكل كافة هذه التدابير معايير جديدة تطبق بصفة منتظمة في عمليات التشييد الجديدة وأشغال تجديد المباني القديمة.
    For the time being, emphasis is being placed on restoring old buildings or building new ones. UN كما يجري التركيز حالياً على ترميم المباني القديمة أو إنشاء مبان جديدة.
    In the old buildings of the Palais, 17 lifts have no car doors. UN وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب.
    In the old buildings of the Palais, 17 lifts have no car doors. UN وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب.
    You know a lot of these old buildings have hidden rooms left over from the proper vision. Open Subtitles أتعلم أن العديد من المباني القديمة بها غرفٌ كثيره مخفيةٌ فارغه ومن الرؤية العادية
    But on the side, my passion is doing up old buildings, renovating them. Open Subtitles ولكن شغفي هو العمل على المباني القديمة تجديدهم
    His offices specialized in restoring old buildings. Open Subtitles مكاتبه تخصصت في إعادة إعمار المباني القديمة
    I love the grey sky, and the old buildings, and the smells coming from the houses and the stores, and... Open Subtitles أحب السماء الرمادية و المباني القديمة و الرائحة القادمة من المنازل والمتاجر
    The snowflakes dusted down over the old buildings as if this were just any old town. Open Subtitles رقاقات الثلج قد غبّرت المباني القديمة كما لو كانت مثل أيّ بلدة قديمة.
    Couple of incendiaries, these old buildings go up like cellophane. Open Subtitles المزيد من المواد الحارقة يجعل تلك المباني القديمة تتطاير مثل ورق السيلوفان
    I'm sick of all these old buildings. Open Subtitles لقد ضقت ذراعًا من هذه المباني القديمة
    old buildings have their little quirks. Open Subtitles المباني القديمة لها ميزات غريبة قليلاً
    -It's a wonderful cause, to preserve old buildings. -I'm sure, I'm sure. Open Subtitles إنها قضية رائعة، للحفاظ على المباني القديمة - متأكد من ذلك -
    No, I collect sketches... blueprints, designs of old buildings. Open Subtitles والمطبوعات وتصميمات المباني القديمة
    In addition, these older buildings do not have modern facilities and will require an immediate upgrading in order to meet the modern requirements of the tourist industry. UN وعلاوة على ذلك لا تتوفر في هذه المباني القديمة نسبيا مرافق حديثة وستحتاج إلى تحسين فوري لمستواها من أجل تلبية المتطلبات الحديثة لصناعة السياحة.
    Generally, many public services are located in older buildings where accessibility for persons with disabilities has not been considered when the building was constructed. UN وبشكل عام، توضع خدمات عامة كثيرة في المباني القديمة التي لم توضع في الاعتبار عند إنشائها مسألة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These older buildings are not wired to support air conditioners, computers, copy machines, printers and similar items that dramatically increase the electrical load. UN فهذه المباني القديمة غير مجهزة بالأسلاك الكهربائية التي تتحمل طاقة مكيفات الهواء والحواسيب والآلات الناسخة والطابعات وغيرها من الأجهزة المماثلة التي تزيد الحمولة الكهربائية إلى حد كبير.
    MINURSO granted permission for the construction to proceed on condition that the old structures were demolished. UN ومنحت البعثة تصريحا بمباشرة البناء شريطة هدم المباني القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more