You can sleep in the cabin. All three of you. | Open Subtitles | بإمكانكم المبيت في كابينة السفينة، سوف تسعكم أنت الثلاثة |
He can sleep over. I told you, we'd love it. | Open Subtitles | يمكنه المبيت عندنا ، لقد أخبرتك نحن نحب ذلك |
I thought that Ben's mother was hosting that sleepover. | Open Subtitles | أعتقد أن والدة بن لن تقبل إستضافه المبيت. |
Sorry to spring this on you, but can we crash here tonight? | Open Subtitles | آسف لجعلك تتحمل ذلك لكن هل يمكننا المبيت هنا الليلة ؟ |
The reduction was due to changes in mission policies on overnight stays in the regions, which affected the planned prison tours | UN | ويعزى الانخفاض إلى التغيرات التي طرأت على سياسات البعثة بشأن المبيت في المناطق التي أثرت في الزيارات المقررة للسجون |
The Education Committee also provides accommodation for homeless young people with residential qualifications between the ages of 16 and 20. | UN | وتوفر لجنة التعليم أيضا إمكانيات المبيت للشباب المشردين الذين يستوفون شروط الاسكان وتتراوح أعمارهم بين ٦١ و٠٢ سنة. |
There's an old storage shed out back you can bunk in. | Open Subtitles | هناك سقيفة تخزين قديمة خارجا يمكنك المبيت فيها |
Agencies reported that migrants had been forced to sleep outside in the bitter cold, as available shelter at the border was filled to capacity. | UN | وتحدثت وكالات عن إكراه مهاجرين على المبيت في العراء في جو شديد البرودة، بسبب امتلاء الملجأ المتاح على الحدود عن آخره. |
It was kind of implied when you said you wanted to sleep over. | Open Subtitles | فهمتُ ذلك ضمنياً عندما قلتي أنكِ تريدين المبيت |
You asked if I would sleep over, and I said sure. | Open Subtitles | سألتني عما إذا كنتُ أريد المبيت, وأنا قلت بالتأكيد |
You gotta have a midnight feast on a sleepover. | Open Subtitles | قطعاً ، نعم يجب أن يكون لديكِ وليمة منتصف الليل عند المبيت خارج البيت |
My wife reminded me that I promised to host the sleepover. | Open Subtitles | زوجتي ذكّرتني بأنّني وعدتها بإستضافة المبيت |
My sleepover was a big hit thanks to dad's sexual harassment video. | Open Subtitles | حفلة المبيت عندي كانت ناجحة بفضل فيديو التحرش الجنسي لأبي |
What is it about my apartment that everyone wants to crash here? | Open Subtitles | ماهو الشيء المميز بشقتي والذي يجعل الجميع يرغبون في المبيت هنا |
Maybe I could crash with you for a year or so? | Open Subtitles | لربما يمكنني المبيت عندك لسنة او شيء من هذا القبيل؟ |
Thanks for letting me and Liz and Rodrigo crash in the guest room. | Open Subtitles | شكراً لسماحك لي وليز مع ر ودريجو المبيت في غرفة الضيوف |
We'll clear this up in the morning. How about staying overnight? | Open Subtitles | سنسوي الأمر في الصباح ما رأيك في المبيت هنا الليلة؟ |
A number of field missions expressed concern that the original arrangement did not provide adequate compensation for expenses incurred at the overnight location. | UN | وأعرب عدد من البعثات الميدانية عن القلق من أن الترتيب الأصلي لا يقدم تعويضا كافيا للنفقات المتكبدة في موقع المبيت. |
Shelters for minors have been established according to the needs of each region with a view to providing temporary accommodation of minors aged from 3 to 18 who require social protection by the State. | UN | وأُنشئت دور ﻹيواء اﻷحداث تبعاً لحاجات كل منطقة، والهدف منها هو توفير المبيت المؤقت لﻷحداث الذين يتراوح عمرهم بين ٣ سنوات و٨١ سنة والذين يحتاجون إلى رعاية اجتماعية من جانب الدولة. |
I sure as heck don't want to share a bunk with that. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا أريد أن أشارك المبيت مع هذا |
We spent our whole lives being told that blanket forts are only for special occasions, like sleepovers or when uncles die. | Open Subtitles | امضينا حياتنا كلها نعتقد ان حصن البطانيات للمناسبات الخاصة مثل المبيت عند شخص آخر ، او عندما يموت عمك |
Palestinian day labourers working in Israel are obliged to spend the night at their places of residence. | UN | ويضطر العمال النهاريون الفلسطينيون العاملون في إسرائيل إلى المبيت في أماكن إقامتهم. |
dormitory facilities were available for children who lived far from school. | UN | وبينت أن مرافق المبيت متوفرة للأطفال الذين يعيشون في أماكن بعيدة عن المدارس. |
Actually, I was thinking about sleeping over at a friend's tonight. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كنت أفكر بـ المبيت لدى صديقة الليلة |
Normal flat rate when boarding not provided Additional flat rate | UN | المبلغ الموحد العادي في حالة عدم توفير المبيت والطعام |
Every type of heavy weapon was used: mortars, machine guns and every variety of armour-piercing missile. They focused on two law enforcement positions which were the fundamental target of the premeditated attack. | UN | وتم استخدام كل الأسلحة الثقيلة من مدافع هاون ورشاشات وصواريخ مضادة للدروع بكل أنواعها، وتركز على نقطتين لقوات حفظ النظام هما الهدف الأساسي للهجوم المبيت. |
All I ask is, you know, some kinda boundary between this and a... slumber party. | Open Subtitles | جل ما اطلبه هو .. بعض الحدود بين هذا و بين .. حفلة المبيت |
Could get a cot if he wanted to stay over. | Open Subtitles | .. يمكنني إحضار سرير صغير إن أراد المبيت معي |
Remember me from the Bluebell bed Breakfast? | Open Subtitles | هل تتذكرينى من فندق بلوبيل للإفطار و المبيت |