ويكيبيديا

    "المتابعة المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated follow-up
        
    • integrated follow up
        
    integrated follow-up to global conferences should be a recurrent item on the agendas of the regional commissions; UN وينبغي أن تكون المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية بندا متكررا في جداول أعمال هذه اللجان الإقليمية؛
    A global alliance for human rights involving all stakeholders needed to be established in order to ensure integrated follow-up to the Vienna Conference. UN إن المتابعة المتكاملة لمؤتمر فيينا تتطلب إنشاء تحالف عالمي لحقوق الإنسان يضم جميع الأطراف الفاعلة.
    To facilitate the reorientation of the integrated follow-up to conferences, a quadrennial report is recommended. UN ولتيسير إعادة توجيه المتابعة المتكاملة للمؤتمرات، يوصى بإعداد تقرير كل أربع سنوات.
    6. Over the years, the Economic and Social Council has promoted the integrated follow-up to conferences based on a two-pronged approach. UN 6 - وقد ظل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على مدى سنوات، يشجع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات استنادا إلى نهج ذي شقين.
    Its aim of coordinating international support for the eradication of poverty serves as a key link in support of the integrated follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وهدفه المتمثل في تنسيق الدعم الدولي من أجل القضاء على الفقر يعتبر بمثابة حلقة وصل رئيسية في دعم المتابعة المتكاملة لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    These entities should also increase interaction with the regional commissions in coordination of integrated follow-up. UN وينبغي أن تزيد هذه الكيانات التفاعل مع اللجان اﻹقليمية في تنسيق المتابعة المتكاملة.
    ACC's work in promoting an integrated follow-up to recent global conferences forms part of this overall effort. UN ويشكل العمل الذي تقوم به اللجنة في دعم المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا جزءا من هذا الجهد الشامل.
    Arab Conference on integrated follow-up to Global Conferences UN المؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية
    A triennial approach may be the best way to address this dimension of integrated follow-up. UN وقد يكون إجراء الاستعراض كل ثلاث سنوات أنسب طريقة لتناول هذا البعد في المتابعة المتكاملة.
    That has given renewed political and substantive significance to the integrated follow-up of conferences. UN وهذا أكسب المتابعة المتكاملة للمؤتمرات أهمية سياسية وموضوعية متجددة.
    It is against that background that my delegation welcomes the 2005 high-level plenary meeting to review the integrated follow-up and implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits. UN وفي ظل هذه الخلفية، يرحب وفد بلادي بالجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005 لاستعراض المتابعة المتكاملة لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمرات القمة.
    42. The potential contribution of regional processes to the integrated follow-up to conferences has yet to be fully exploited. UN 42 - ولم يستفـد على نحو كامل بعد من الإسهام المرتقب للعمليات الإقليمية في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    The Economic and Social Council plays a catalytic role in maintaining the focus on integrated follow-up to the implementation of conference goals. UN ويؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي دورا تحفيزيا في إبقاء التركيز على المتابعة المتكاملة لتنفيذ أهداف المؤتمر.
    ACC's progress in promoting an integrated follow-up to recent global conferences illustrates this enhanced capacity. UN وما أحرزته اللجنة من تقدم في تعزيز المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة يبين هذه القدرة المعززة.
    Rather than having a fixed periodicity, future reports should be submitted when intergovernmental decisions call for the renewed consideration of the integrated follow-up to conferences by the Economic and Social Council. UN وبدلا من تقديم التقارير بتواتر ثابت، ينبغي تقديمها في المستقبل عندما تكون ثمة قرارات حكومية دولية تدعو إلى نظر المجلس مجددا في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission will continue to work on the integrated follow-up to the world summits from a regional perspective, in particular on the monitoring and evaluation of the region's progress towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة العمل في عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Finally, the subprogramme will ensure the integrated follow-up to the implementation of the programmes of action derived from the major international conferences and summits sponsored by the United Nations in the economic and social fields. UN وأخيرا، سيكفل البرنامج الفرعي المتابعة المتكاملة لتنفيذ برامج العمل المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الدولية التي ترعاها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition to those efforts for integrated follow-up, the secretariat has been assisting member States with the formulation of regional consensus documents for presentation to upcoming United Nations conferences, summits and review meetings. UN وإضافة إلى جهود المتابعة المتكاملة تلك، تقدم الأمانة المساعدة إلى الدول الأعضاء في صياغة وثائق توافق الآراء الإقليمي لتقديمها إلى المؤتمرات ومؤتمرات القمة واجتماعات الاستعراض القادمة التي ستعقدها الأمم المتحدة.
    ECLAC will continue to work on the integrated follow-up to world summit meetings from a regional perspective, in particular on the assessment of the progress made by the region towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة العمل في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم التقدم الذي تحرزه المنطقة صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    ECLAC will continue to work on the integrated follow-up to world summits from a regional perspective, in particular on the assessment of the region's progress towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة العمل بشأن عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب إحراز الأهداف الإنمائية للألفية.
    20. In carrying out their current and future tasks, all organizations and entities of the United Nations system will contribute actively to efforts for integrated follow up to global United Nations conferences as they pertain to gender and women's advancement and empowerment. UN ٢٠ - وبصدد قيام جميع مؤسسات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمهامها الحالية والمستقبلة، سوف تساهم جميعها بنشاط في الجهود المبذولة من أجل المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة بقدر ما تتعلق بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد