It also assists the translators with their reference needs. | UN | وتساعد أيضا المترجمين التحريريين على تلبية احتياجاتهم المرجعية. |
It was explained, however, that the Department was not suggesting that workload standards be eliminated for translators and interpreters. | UN | بيد أنه أُوضح أن الإدارة لا توحي بوقف معايير عبء العمل بالنسبة إلى المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين. |
It also assists the translators with their reference needs. | UN | وتساعد أيضا المترجمين التحريريين على تلبية احتياجاتهم من المراجع. |
In addition, the recruitment of non-local freelance translators and editors was being kept to a minimum, and the use of non-local freelance précis writers had been discontinued. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتجاوز استقدام المترجمين التحريريين والمحررين المستقلين غير المحليين الحد الأدنى وتم التوقف عن الاستعانة بمدوني المحاضر الموجزة المستقلين غير المحليين. |
It also assists the translators with their reference needs. | UN | وتساعد أيضا المترجمين التحريريين على تلبية احتياجاتهم من المراجع. |
Proposals will be developed to introduce a new rate scale so that the corps of contractual translators may be expanded. | UN | وستوضع مقترحات لتطبيق جدول جديد للأجور كـي تتسع قاعدة المترجمين التحريريين التعاقديين. |
The case is similar for retired translators who work as individual contractors. | UN | ويسري نفس الشيء على المترجمين التحريريين المتقاعدين الذين يعملون كمتعاقدين بصفة شخصية. |
The Committee understands that practical arrangements, such as pay rates for such translators, are still to be worked out. | UN | وتفهم اللجنة أنه لا زال يتعين اتخاذ الترتيبات العملية، مثل معدلات أجور المترجمين التحريريين. |
The associate translators would help to alleviate some of the pressure on the Section's translators. | UN | ويساعد المترجم المعاون في التخفيف من الضغط الواقع على المترجمين التحريريين العاملين في القسم. |
I would also like to thank the secretariat staff and the team of translators and interpreters for the irreplaceable support they give us in accomplishing our work. | UN | وأود توجيه الشكر أيضاً إلى موظفي الأمانة وإلى فريق المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على ما يقدمونه لنا من دعم لا غنى عنه لإنجاز عملنا. |
Also, translators had to revise their own work. | UN | ويتعين على المترجمين التحريريين أيضا أن يراجعوا عملهم بأنفسهم. |
Also, translators had to revise their own work. | UN | ويتعين على المترجمين التحريريين أيضا أن يراجعوا عملهم بأنفسهم. |
(i) Cases where experienced P-3 translators are being trained for self-revision. | UN | ' ١ ' الحالات التي يجري فيها تدريب المترجمين التحريريين المتمرسين على أعمال المراجعة الذاتية. |
Freelance translators, most of whom were former staff translators, were selected through a rigorous selection process. | UN | ويجري انتقاء المترجمين التحريريين الذين يعملون لحسابهم الخاص والذين كانوا مترجمين سابقين من خلال عملية انتقاء صارمة. |
The workload of the translators will also rise correspondingly with the increase in the volume of documents and transcripts to be translated into the two official languages of the Tribunal. | UN | كذلك يرتفع حجم عمل المترجمين التحريريين مع زيادة حجم الوثائق والمحاضر المطلوب نقلها إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة. |
It should increase the training of translators and interpreters for the respective minority languages. | UN | كذلك، ينبغي للدولةِ الطرف أن تزيدَ تدريب المترجمين التحريريين والشفويين على كلٍّ من لغات الأقليات المذكورة. |
The decreased utilization of non-local freelance translators resulted in savings to the Organization. | UN | وأسفر التقليل من استخدام المترجمين التحريريين غير المحليين الذين يعملون لحسابهم الشخصي عن تحقيق وفورات للمنظمة. |
Some 70 of 150 permanent translators have been trained. | UN | ودرب على هذه الأداة نحو 70 من المترجمين التحريريين الدائمين البالغ عددهم 150 مترجما. |
Only 20 trained translators of 70 used voice recognition occasionally or continuously. | UN | ولم يستخدم سوى 20 من المترجمين التحريريين المدربين الـ 70 برنامج التعرف على الصوت بصورة متقطعة أو مستمرة. |
The requirement of the six interpreter/translator posts are to fully service the hearings of the proposed new section. | UN | وتتمثل الحاجة إلى وظائف المترجمين الشفويين/المترجمين التحريريين الستة في توفير خدمة تامة لجلسات القسم الجديد المقترح. |
The continuing need to enhance the English language proficiency of translation assistants employed with the UNMIT police should be addressed. | UN | وينبغي أن تُلبى الحاجة المستمرة إلى تعزيز كفاءة المترجمين التحريريين المساعدين العاملين لدى شرطة البعثة في اللغة الإنكليزية. |