ويكيبيديا

    "المتصل بتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the implementation of
        
    • related to the implementation
        
    • in connection with the implementation
        
    • connection with the implementation of the
        
    The number of parties to the Convention stands at 155, while the number of parties to the Agreement relating to the implementation of part XI of the Convention is 131. UN ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 155، في حين بلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية 131.
    ELECTION TO FILL A VACANCY ON THE FINANCE COMMITTEE IN ACCORDANCE WITH SECTION 9, PARAGRAPH 5, OF THE ANNEX TO THE AGREEMENT relating to the implementation of PART XI OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة ٥ من الفرع ٩ من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 Decem-ber 1982. UN الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبـــر ١٩٩٢.
    Given its significant role for the management of the world’s oceans, universal acceptance of the Convention — as well as of the Agreement relating to the implementation of Part XI of Convention — is important. UN ونظرا لدور الاتفاقية الهام في إدارة محيطات العالم، فإن القبول العالمي لها، وللاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، يتسم باﻷهمية.
    Risks related to the implementation of the Agreement UN الخطر المتصل بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار
    Several delegations emphasized the importance for all States Parties to the Convention that had not already done so to take the necessary steps to become parties to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention. UN وأكدت عدة وفود على أهمية أن تقوم جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، باتخاذ الخطوات اللازمة لذلك.
    Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9 of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9, paragraph 5, of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة 5 من الفرع 9 من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    We consider it important to ensure that the substantive work of the Authority, relating to the implementation of its mandates under the provisions of the Convention, is not impeded by the lack of adequate resources. UN ونعتقد أنه من المهم أن نضمن أن العمل الفني للسلطة، المتصل بتنفيذ ولايتها بموجب أحكام الاتفاقية، لا يعوقه عدم توفر الموارد.
    Disputes arising out of the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention can also be submitted to the Tribunal, to its Seabed Disputes Chamber. UN ويجوز أيضا تقديم المنازعات الناشئة عن الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية إلى المحكمة، أي إلى غرفة منازعات قاع البحار التابعة لها.
    It is therefore gratifying that an increasing number of States are ratifying the Convention and the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention. UN لذلك نجد أنه مما يثلــج الصدر أن عددا متزايدا من الدول يصدق اﻵن علــى الاتفاقية والاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحــادي عشــر مــن الاتفاقية.
    Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9 of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9 of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    We welcome the continued focus of the work of the International Seabed Authority on scientific and technical efforts to carry out its functions under the Convention and the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention and, in particular, to promote a better understanding of the potential environmental impact of deep-seabed mining. UN ونرحب بمواصلة تركيز العمل الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار على الجهود العلمية والتقنية لتأدية وظائفها بموجب الاتفاقية والاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، ولا سيما لتعزيز تفاهم أفضل للأثر البيئي المحتمل للتعدين في قاع البحار.
    545. The Committee welcomes the submission of the initial report, which followed in principle the guidelines for reporting and contained detailed information on the legal framework relating to the implementation of the Convention. UN 545- ترحب اللجنة بتقرير سلوفاكيا الأولي المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والمتضمن معلومات مستفيضة عن الإطار القانوني المتصل بتنفيذ الاتفاقية.
    Belize also urges subscription by all States to such related instruments as the Agreement of 28 July 1994 relating to the implementation of Part XI of the Convention. UN كما تحث بليز على مشاركة جمع الدول في الصكوك ذات الصلة مثل اتفاق ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    25. The Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention was negotiated and signed before the Convention entered into force. UN 25 - وقد تم التفاوض بشأن الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وتم التوقيع عليه قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    The Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention and the Agreement on the implementation of the Convention's provisions relating to the conservation and management of fish stocks. UN كما يجري الآن العمل في الاتفاقين اللذين يتصلان بشكل مباشر بتنفيذ الاتفاقية بشكل خاص، وهما الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، والاتفاق بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية المتصلة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
    8. Several delegations emphasized how important it was for all States Parties to the Convention that had not already done so to take the necessary steps to become parties to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention. UN 8 - وأكدت عدة وفود على أهمية أن تقوم جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، باتخاذ الخطوات اللازمة لذلك.
    1. This document reports on progress related to the implementation of decision 8/COP.2, as so requested in that decision. UN 1- تعرض هذه الوثيقة التقدم المتصل بتنفيذ المقرر 8/م أ-2، وفقا لما يقضي به ذلك المقرر.
    The General Assembly proceeded to amend the appropriation pertaining to the UNCTAD budget on the basis of the above document, without determining the precise amount which could be identified as being solely related to the implementation of the decisions of the ninth session of the Conference. UN ثم قامت الجمعية العامة بتعديل المخصصات المتعلقة بميزانية اﻷونكتاد على أساس الوثيقة المذكورة أعلاه، دون تحديد ذلك المبلغ المتصل بتنفيذ مقررات الدورة التاسعة للمؤتمر.
    30.15 A provision of $1,340,600 is requested for travel in connection with the implementation of the system at offices away from Headquarters. UN ٣٠-١٥ طُلب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد