| The problem is that the draft convention covers more than carriage by sea, as it will now apply to some multimodal contracts. | UN | والمشكلة هي أن مشروع الاتفاقية يشمل أكثر من النقل البحري إذ إنه ينطبق الآن على بعض عقود النقل المتعدد الوسائط. |
| A multimodal approach to transport was key to achieving this goal. | UN | والأخذ بنهج النقل المتعدد الوسائط أمر أساسي لتحقيق هذا الهدف. |
| Updating of training materials on multimodal transport and logistics | UN | تحديث مواد التدريب المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات |
| (xiii) Working Party on intermodal Transport and Logistics: | UN | ' 13` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات: |
| Public events in the multimedia centres on women in politics and women and the development of society | UN | مناسبة عامة في مراكز الإعلام المتعدد الوسائط حول دور المرأة في السياسة، والمرأة وتنمية المجتمع |
| The Draft Treaty contained a chapter on multimodal transport. | UN | ويتضمن مشروع المعاهدة، فصلا عن النقل المتعدد الوسائط. |
| Training courses on transport facilitation, multimodal transport and logistics (50 participants) | UN | دورات تدريبية بشأن تيسير النقل، والنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات |
| Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. | UN | وينبغي أيضاً توجيه الاهتمام إلى تعزيز النقل المتعدد الوسائط. |
| Updating training material on multimodal transport | UN | تحديث مواد تدريبية بشأن النقل المتعدد الوسائط |
| Advisory service on capacity-building in multimodal transport and logistics | UN | خدمات استشارية بشأن بناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات |
| multimodal transport legislation in the ESCWA region | UN | تشريعات النقل المتعدد الوسائط في منطقة الإسكوا |
| multimodal transport legislation and practices in the ESCWA region | UN | التشريع والممارسات المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط في منطقة الإسكوا |
| Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. | UN | وينبغي أيضاً توجيه الاهتمام إلى تعزيز النقل المتعدد الوسائط. |
| IRISL multimodal Transport Co. | UN | شركة النقل المتعدد الوسائط التابعة للخطوط الملاحية الإيرانية |
| One of the components of the project refers to multimodal transport and logistics. | UN | ويتعلق أحد مكونات المشروع بالنقل المتعدد الوسائط وبالسوقيات. |
| Joint declaration by El Salvador, Guatemala and Nicaragua Establishment of an inter-ocean multimodal transport corridor | UN | الإعلان الثلاثي الصادر عن السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: إنشاء ممر محيطي للنقل المتعدد الوسائط |
| 4. To submit for internal ratification the international agreements on multimodal transport and facilitation of maritime transport. | UN | 4 - التزام الدول بإخضاع الاتفاقيات الدولية للنقل المتعدد الوسائط ولتيسير الملاحة لإجراءات التصديق الداخلية. |
| In this context, railway administrations, among other things, should consider offering multimodal transport services. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تدرس إدارات السكك الحديدية في جملة أمور أخرى، تقديم خدمات للنقل المتعدد الوسائط. |
| This intermodal logistics centre will serve as a long-term sustainable development resource, not only for the economy of Uzbekistan but for that of the entire Central Asian region. | UN | وهذا المركز المتعدد الوسائط للوجستيات مهيأ لأن يكون مصدرا لموارد التنمية المستدامة في الأجل الطويل، ليس لاقتصاد أوزبكستان فحسب، بل ولاقتصادات منطقة وسط آسيا بأسرها. |
| Privacy is a critical requirement for the team, which is responsible for the production and dissemination of multimedia content in various languages. | UN | فالخصوصية احتياج أساسي للفريق، الذي يتولى مسؤولية إعداد ونشر المحتوى المتعدد الوسائط بمختلف اللغات. |
| Mr. R.B. Rauniar, MD Interstate multi-modal Transport, Nepal | UN | رونيار، وكيل في شؤون النقل المتعدد الوسائط المشترك بين الدول، نيبال |
| inter-modal transport also needs to be encouraged. | UN | ويجب أيضا تشجيع النقل المتعدد الوسائط. |
| The modernization of banking and insurance procedures, connected to MT operations, to facilitate the movement of goods; and | UN | `٦` تحديث الاجراءات المصرفية والتأمينية المرتبطة بعمليات النقل المتعدد الوسائط لتيسير حركة البضائع؛ |
| It was also noted that draft article 84 could be expected to have only a minor application, as multimodal transport contracts seldom combined transport by sea with transport by air. | UN | وأُشير أيضا إلى أن من المتوقع ألا يكون لمشروع المادة 84 سوى تطبيق ضئيل، ما دامت عقود النقل المتعدد الوسائط قلّما تجمع بين النقل بحرا والنقل جوا. |