ويكيبيديا

    "المتعلقة بالأهداف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Goal
        
    • relating to the goals
        
    • related to the
        
    • Goal-related
        
    • on the Goals
        
    • on objectives
        
    • MDG
        
    • relating to targets
        
    • Goals-related
        
    In this regard, the Forum recommended that national Millennium Development Goal reports include the situation and perspectives of indigenous peoples. UN وفي هذا الصدد، أوصى المنتدى بأن تشمل التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عرضا لحالة الشعوب الأصلية ومنظوراتها.
    30. 3243. The evaluation of Millennium Development Goal s Rreports (MDGRs) was a forward- looking, lessons- learning assessment. UN 30 - كان تقييم التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية تقديرا يتطلع إلى المستقبل مستخلصا دروس الحاضر.
    Special attention will be paid to the provisions relating to the goals and targets set forth in the major United Nations human rights instruments and mandates. UN وسيولى اهتمام خاص بالأحكام المتعلقة بالأهداف والغايات الواردة في صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان وولاياتها.
    The organization was a major sponsor of activities relating to the goals, primarily within the context of its global learning programme aimed at schools and adult education institutes. UN وكانت المنظمة راعياً رئيسياً للأنشطة المتعلقة بالأهداف الإنمائية، ولا سيما في سياق برنامجها العالمي للتعلُّم الموجَّه للمدارس ومعاهد تعليم البالغين.
    The mainstreaming of disability issues into programmes related to the Millennium Development Goals (MDGs) was to be applauded. UN وإن إدماج قضايا الإعاقة في البرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أمر محبذ.
    In general, according to the speaker, the smaller the town the higher the incidence of poverty and the less stellar the access to Millennium Development Goal-related services. UN وعلى وجه العموم، وفقا للمتكلم، فإنه كلما قل حجم البلدة ارتفع معدل انتشار الفقر وانخفضت جودة إمكانية الحصول على الخدمات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Forum provides regular updates on the Goals in its quarterly newsletter. UN يوفر المحفل في رسالته الإخبارية الفصلية بانتظام آخر المستجدات المتعلقة بالأهداف.
    Activities to advance the achievements of the Millennium Development Goals were focused on Goal 1, Eradicate extreme poverty and hunger. UN ركزت الأنشطة الرامية إلى تعزيز المنجزات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية على الهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    There was still room for improving the logic among the different levels of the results chains and for simplifying and improving Goal formulations and indicators. UN ورُئي أن الفرصة لا تزال سانحة لتحسين المنطق فيما بين المستويات المختلفة لسلاسل النتائج، ومن أجل تبسيط وتحسين الصياغات والمؤشرات المتعلقة بالأهداف.
    There was still room for improving the logic among the different levels of the results chains and for simplifying and improving Goal formulations and indicators. UN ورُئي أن الفرصة لا تزال سانحة لتحسين المنطق فيما بين المستويات المختلفة لسلاسل النتائج، ومن أجل تبسيط وتحسين الصياغات والمؤشرات المتعلقة بالأهداف.
    Argentina and Papua New Guinea demonstrate that the absence of stand-alone Goal hinders a country's ability to progress in the gendered initiatives of the Millennium Development Goals. UN وتبين تجربة الأرجنتين وبابوا غينيا الجديدة أن عدم وجود هدف قائم بذاته يعوق قدرة البلد على إحراز تقدم في المبادرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Table 8 below presents some of the selected Millennium Development Goal outcome target achievements for the education sector. UN يعرض الجدول 8 أدناه بعضا من الإنجازات المختارة المستهدفة في النتائج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في قطاع التعليم.
    The organization chaired a number of conferences and workshops relating to the goals and worked to raise awareness of Goal 7, namely to ensure environmental sustainability. UN ترأست المنظمة عدداً من المؤتمرات وحلقات العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وعملت على إإذزكاء الوعي بالهدف 7، أي كفالة الاستدامة البيئية.
    It developed macroeconomic models for Mali, Senegal and Swaziland to support the analysis of policies and strategies with which to achieve sustainable human development, particularly relating to the goals. UN وقامت بتطوير نماذج للاقتصاد الكلي من أجل مالي، والسنغال، وسويسرا لدعم تحليل السياسات والاستراتيجيات التي ستسخدمها في تحقيق التنمية البشرية المستدامة، لا سيما المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The strategy to be followed will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets set forth in the Millennium Declaration, particularly those related to the global partnership for development. UN وسوف تولي الاستراتيجية التي سيجري اتباعها اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية ولا سيما ما يتصل منها بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    We integrated health curriculum in all projects related to the Millennium Development Goals. UN وقد أدخلنا منهجاً صحياً في المشاريع المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In this regard, the human rights approach is fundamental in channelling policies related to the Millennium Development Goals towards those who are most vulnerable and suffer most from direct and indirect forms of discrimination. UN وفي هذا الصدد، فإن نهج حقوق الإنسان هو النهج الأساسي في توجيه السياسات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية نحو من هم أكثر ضعفا وأكثر معاناة من أشكال التمييز المباشر وغير المباشر.
    Since persons with disabilities account for 10 per cent of the world's population, approximately 10 per cent of those served by policies and programmes related to the Millennium Development Goals should be persons with disabilities. UN وحيث إن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون 10 في المائة من سكان العالم، فإن حوالي 10 في المائة من الأشخاص الذين يستفيدون من السياسات والبرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية هم من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Organized high-level sessions of the Economic and Social Council, including accompanying events on Millennium Development Goal-related themes UN نظم دورات رفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك اجتماعات بشأن المواضيع المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    It has spread information on policies, programmes and projects on the Goals to its affiliated organizations and local authorities. UN وقام بنشر المعلومات عن السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالأهداف على المنظمات المنتسبة له وعلى السلطات المحلية.
    GPPs involve multiple public/private stakeholders and constituencies, based on agreements on objectives and organizational arrangements. UN وتشمل الشراكات البرنامجية العالمية العديد من أصحاب المصلحة الفئات المستهدفة في القطاعين العام والخاص، استنادا إلى الاتفاقيات المتعلقة بالأهداف والترتيبات التنظيمية.
    The wide range of MDG and poverty-related interventions weakened the UNDP focus. UN أدى اتساع نطاق التدخلات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والفقر إلى إضعاف مجال تركيز البرنامج الإنمائي.
    Modalities for accounting relating to targets, timetables and national registries UN طرائق المحاسبة المتعلقة بالأهداف والجداول الزمنية والسجلات الوطنية
    Within the framework of Millennium Development Goals-related projects, FAO will focus its work on addressing the issue of indigenous peoples and nutrition. UN وفي إطار المشاريع المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، ستركز الفاو عملها على التصدي لقضية الشعوب الأصلية والتغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد