ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerning Technical Cooperation
        
    • on technical cooperation
        
    • for technical cooperation
        
    • of technical cooperation
        
    • regarding technical cooperation
        
    • relating to technical cooperation
        
    • the technical cooperation
        
    • related to technical cooperation
        
    • of its technical cooperation
        
    • pertaining to technical cooperation
        
    • involving technical cooperation
        
    • dealing with technical cooperation
        
    • technical co-operation
        
    • technical cooperation capacity
        
    procedures concerning Technical Cooperation among developing countries UN المبــادئ التوجيهيــة المنقحـة لاستعـراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation Among Developing Countries UN المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Note by the Secretary-General on crucial issues on technical cooperation UN مذكـرة مـن اﻷميــن العام عن بعـض المسائـل الحرجة المتعلقة بالتعاون التقني
    IAEA should be endowed with the financial and human resources necessary to meet its responsibilities for technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN وذَكَر أنه ينبغي أن تقدَّم إلى الوكالة الموارد المالية والبشرية اللازمة كي تفي بمسؤولياتها المتعلقة بالتعاون التقني والضمانات والسلامة النووية.
    32. During the interim period, I performed a limited review of technical cooperation procurement at headquarters, which indicated that there was generally a satisfactory level of compliance with the procurement rules, procedures and administrative instructions. UN 32- أَجريتُ خلال الفترة المشمولة بالتقرير المؤقت استعراضا محدودا للمشتريات المتعلقة بالتعاون التقني في المقر، دلَّ على أن هناك مستوى مرضيا على العموم من الامتثال لقواعد الاشتراء وإجراءاته والتعليمات الإدارية الخاصة به.
    The working party should play its role fully as the mechanism for consultations among member States on all issues regarding technical cooperation. UN 28- وينبغي أن تؤدي الفرقة العاملة دورها كاملاً بوصفها آلية للتشاور فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بالتعاون التقني.
    The independent expert notes that early work is required to identify and collect resources relating to technical cooperation relevant to minority issues. UN وتشير الخبيرة المستقلة إلى أن المطلوب هو القيام على وجه السرعة بتحديد وجمع الموارد المتعلقة بالتعاون التقني بخصوص قضايا الأقليات.
    The High-level Committee had also decided to review the revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries and the Common Results Framework. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج الموحد.
    TCDC/13/3 Revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries UN TCDC/13/3 المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    The High-level Committee had also decided to review the revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries and the Common Results Framework. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج المشتركة.
    TCDC/13/3 Revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries UN TCDC/13/3 المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    The High-level Committee also decided to review the Revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries and the common results framework. UN وقررت اللجنة الرفيعة المستوى أيضا استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإطار النتائج المشتركة.
    (i) Reporting on technical cooperation issues and activities for the biennial session of ECE and meetings of the Executive Committee; UN ' 1` إعداد التقارير عن المسائل المتعلقة بالتعاون التقني وعن الأنشطة المتعلقة باجتماعات اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة التنفيذية؛
    E. Field reference manual and other guidance tools on technical cooperation UN هاء- دليل المفوضية الميداني وأدوات التوجيه الأخرى المتعلقة بالتعاون التقني
    The plenary meeting on technical cooperation assessed the progress achieved and problems encountered in operational activities. UN وقيمت الجلسة العامة المتعلقة بالتعاون التقني التقدم المحرز والمشاكل التي اعترضت اﻷنشطة التنفيذية.
    However, it has completely overlooked the need to ensure that OHCHR and the international community follow—up on recommendations for technical cooperation. UN غير أن المكتب قد أغفل تماماً ضرورة ضمان قيام مفوضية حقوق الإنسان والمجتمع الدولي بمتابعة التوصيات المتعلقة بالتعاون التقني.
    She welcomed the provisions in draft article 16 for technical cooperation with developing States. UN ورحبت بأحكام مشروع المادة 16 المتعلقة بالتعاون التقني مع الدول النامية.
    (v) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support the components of technical cooperation among developing countries in the ECLAC programme of work; UN ' 5` التعاون مع الوحدات الفنية في جهاز اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم العناصر المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية؛
    Paragraph 220 of the Accra Accord and Board decisions mentioned above all recommend that a more structured interaction be carried out between the secretariat, potential beneficiaries and donors, within the framework of the Working Party, which is the main mechanism for consultations among member States on all issues regarding technical cooperation. UN والفقرة 220 من اتفاق أكرا ومقرري المجلس المذكورين أعلاه توصي جميعها بضرورة وجود تفاعل أكثر تنظيماً بين الأمانة والمستفيدين والمانحين المحتملين في إطار الفرقة العاملة، وهي الآلية الرئيسية للتشاور بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني.
    51. The Working Group decided to bring to the attention of the Statistical Commission once again its concerns relating to technical cooperation. UN ٥١ - قرر الفريق العامل لفت نظر اللجنة الاحصائية مرة أخرى الى نواحي اهتمامه المتعلقة بالتعاون التقني.
    (i) the technical cooperation financial statements report on the activities financed by UNDP, UNFPA and trust funds. UN ' ١ ' تقدم البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني بيانا عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق الاستئمانية.
    One P-4 Social Affairs Officer is proposed to carry out activities related to technical cooperation and awareness-raising, as well as the preparation of analytical papers and coordination of the submission of information by member States. UN ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 ليقوم بالأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني وإذكاء الوعي، فضلا عن إعداد ورقات تحليلية وتنسيق تقديم المعلومات من الدول الأعضاء.
    The secretariat is introducing more thematic clusters in the structure of its technical cooperation activities with a view to simplifying its fund-raising. UN وتضيف الأمانة حاليا مزيدا من المجموعات المواضيعية إلى هيكل أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني بهدف تبسيط نشاطها في مجال جمع الأموال
    The resulting net requirements (Euro19,859,720) are financed from the reimbursement of support costs pertaining to technical cooperation and other services. UN وتموّل الاحتياجات الصافية الناتجة (720 859 19 يورو) من المبالغ المستردة من تكاليف الدعم المتعلقة بالتعاون التقني وغيره من الخدمات.
    8. Recalls General Assembly resolution 53/192 of 15 December 1998, in paragraph 43 of which the General Assembly requested the executive boards of the funds and programmes to review, with a view to considering an increase, the allocation of resources for activities involving technical cooperation among developing countries; UN 8 - تشير إلى قرار الجمعية العامة 53/192 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي طلبت الجمعية العامة في الفقرة 43 منه إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج استعراض تخصيص الموارد للأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بغية النظر في زيادتها.
    Calls for implementation of recommendations on technical cooperation emanating from the Mid-term Review process, and requests the secretariat to report on progress made in this regard to the next session of the Working Party dealing with technical cooperation; UN 10- يدعو إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتعاون التقني المنبثقة عن عملية استعراض منتصف المدة، ويطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني؛
    Close contact on technical co-operation matters is maintained with UNDP and all other agencies of the United Nations. UN وهي على اتصال وثيق في اﻷمور المتعلقة بالتعاون التقني مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجميع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, particularly its technical cooperation capacity UN ٥١/٦٣- تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما أبعاده المتعلقة بالتعاون التقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد