ويكيبيديا

    "المتعلقة بالسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on population
        
    • population-related
        
    • of population
        
    • for population
        
    • related to population
        
    • relating to population
        
    • the population
        
    • regarding population
        
    • concerning population
        
    • pertaining to population
        
    • dealing with population
        
    Changes in Government Views and Policies on population since the 1994 International Conference on population and Development. UN التغيرات في مواقف الحكومات وسياساتها المتعلقة بالسكان منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام 1994.
    Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on population and Development UN خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on population and Development UN خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Much more remains to be done, and that is why Indonesia has welcomed international support in reaching its population-related goals. UN ولا يزال يتعين القيام بعمل كثير، ولهذا رحبت إندونيسيا بالدعم الدولي لتحقيق أهدافها المتعلقة بالسكان.
    (iv) Utilization of age- and sex-disaggregated population-related data is improved UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    On this important occasion, States should put aside politics and look at the facts of population and development. UN وفي هذه المناسبة الهامة، ينبغي للدول أن تضع السياسة جانبا والنظر في الحقائق المتعلقة بالسكان والتنمية.
    The majority of developing countries have limited financial resources to utilize for population and reproductive health programmes and cannot generate the required funds to implement those programmes. UN وليس لدى أغلب البلدان النامية سوى موارد مالية محدودة لاستعمالها في البرامج المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية وليس بوسعها إيجاد الاعتمادات اللازمة لتنفيذ تلك البرامج.
    Another is the lack of some data related to population and vital statistics, in particular the basic rates. UN وثمة قضية أخرى تتمثل في نقص بعض البيانات المتعلقة بالسكان وإحصاءات الأحوال المدنية، وخاصة المعدلات الأساسية.
    Midpoint review of the implementation of the Plan of Action on population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    the population and development component will support the utilization of gender-disaggregated data and research on population and development. UN وسيدعم عنصر السكان والتنمية الاستفادة من البيانات المصنفة حسب الجنس والبحوث المتعلقة بالسكان والتنمية.
    Midpoint review of the implementation of the Plan of Action on population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    The Programme of Action of the International Conference on population and Development has successfully influenced population, health and human rights policies. UN وقد نجح برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في إحداث أثر في السياسات المتعلقة بالسكان والصحة وحقوق الإنسان.
    Midpoint review of the implementation of the Plan of Action on population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدت في مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    United Nations print publications on population should consist of: UN ينبغي أن تتألف منشورات الأمم المتحدة المطبوعة المتعلقة بالسكان مما يلي:
    (iv) Utilization of age- and sex-disaggregated population-related data is improved UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    Because of the crisis, some countries have had serious difficulties in generating government revenues for their population-related activities. UN وبسبب اﻷزمـــة، واجهت بعض البلدان مصاعب خطيـــرة في تحقيــق موارد حكومية ﻷنشطتها المتعلقة بالسكان.
    (iv) Utilization of age- and sex-disaggregated population-related data is improved UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان والمصنفة حسب السن ونوع الجنس
    The in-depth evaluations of population and sustainable development subprogrammes are currently in progress. UN يجري حاليا إنجاز تقييمات متعمقة للبرامج الفرعية المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة.
    There has been significant progress made on the issues of population and development, especially in the organization of the 1994 programme of work of the ICPD, among others. UN كما أحرز تقدم هام بشأن المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية، خاصة في تنظيم برنامج عمل المؤتمر لعام 1994 وغيرها.
    Eventually, these institutions could become the main source of technical and strategic support for population activities in the regions. UN وقد تصبح هذه المؤسسات مستقبلاً المصدر الرئيسي للدعم التقني والاستراتيجي للأنشطة المتعلقة بالسكان في هذه المناطق.
    That event was an important one in the history of the United Nations because it laid out a broader vision and provided an in-depth look at problems related to population and development. UN ذلك الحدث كان هاما في تاريخ الأمم المتحدة إذ أنه وضع رؤية أوسع وألقى نظرة متعمقة على المشاكل المتعلقة بالسكان والتنمية.
    There is greater awareness of problems relating to population and development and the need to mainstream those concerns into development strategies to combat poverty. UN فهناك وعي أكبر بالمشاكل المتعلقة بالسكان والتنمية وضرورة إدماج تلك الشواغل في الاستراتيجيات الإنمائية لمكافحة الفقر.
    For example, the Organization of African Female Journalists was helped to organize a meeting for its members on issues regarding population and reproductive health. UN ومثال ذلك أن منظمة الصحفيات اﻷفريقيات تلقت مساعدة لتنظيم اجتماع ﻷعضائها بشأن المسائل المتعلقة بالسكان والصحة اﻹنجابية.
    Government views and policies concerning population, environment and development UN ثانيا - آراء الحكومات وسياساتها المتعلقة بالسكان والبيئة والتنمية
    As the world's fourth most populous nation, with 231.4 million people, Indonesia attaches great importance to issues pertaining to population and development. UN وتعلق إندونيسيا أهمية كبيرة، باعتبارها رابع أكثر دول العالم في عدد السكان، حيث يبلغ عدد سكانها 231.4 مليون نسمة، على القضايا المتعلقة بالسكان والتنمية.
    Past experience, technological innovations, progress made in literacy programmes and communications, backed up by additional resources available, after the end of the cold war, should greatly enhance capacity and effectiveness in dealing with population issues. UN وأضاف المتحدث قائلا إن التجربة المكتسبة، والابتكارات التكنولوجية، والتقدم في مجال تعليم اﻷميين والاتصالات، والحصول على موارد إضافية، بعد نهاية الحرب الباردة، ينبغي أن تساعد على معالجة المشاكل المتعلقة بالسكان بصورة أكثر فعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد