ويكيبيديا

    "المتعلقة بالشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on indigenous peoples
        
    • concerning indigenous peoples
        
    • relating to indigenous peoples
        
    • related to indigenous peoples
        
    • pertaining to indigenous peoples
        
    • regarding indigenous peoples
        
    • relevant to indigenous peoples
        
    • of indigenous
        
    • the Indigenous
        
    • for Indigenous Peoples
        
    • relating to indigenous people
        
    • for Aboriginal
        
    • about indigenous peoples
        
    • relation to indigenous peoples
        
    • involving indigenous peoples
        
    Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    As the Permanent Forum has pointed out, data collection and disaggregation concerning indigenous peoples poses unique challenges. UN وكما أشار المنتدى الدائم، يشكِّل جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية وتصنيفها تحدياتٍ فريدة من نوعها.
    As indicated in the report, activities relating to indigenous peoples are increasingly included in OHCHR country programmes. UN وكما ورد في التقرير، أصبحت الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية تحظى باهتمام متزايد في إطار البرامج القطرية للمفوضية.
    That will be an opportune moment for dialogue and consultations on matters related to indigenous peoples. UN وستتيح الزيارة فرصة مؤاتية للحوار والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    Final study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN الدراسة النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    IV. Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN رابعاً- الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار
    3. Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making. UN 3- الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات.
    Finally, the Forum reiterated its call for improved disaggregation of data on indigenous peoples and poverty. UN وأخيرا، كرر المنتدى نداءه من أجل تحسين تصنيف البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية والفقر.
    Guidelines for the Implementation of the Operational Policy on indigenous peoples and the Strategy for Indigenous Development UN المبادئ التوجيهية لتطبيق السياسة التنفيذية المتعلقة بالشعوب الأصلية والاستراتيجية الإنمائية لتلك الشعوب
    Workshop on the collection of data concerning indigenous peoples UN حلقة عمل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Workshop on the collection of data concerning indigenous peoples UN حلقة عمل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Participate in local, national, regional and international processes concerning indigenous peoples and minorities. UN المشاركة في العمليات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والأقليات.
    The present note provides information on activities relating to indigenous peoples undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: Review of Russian legislation related to indigenous peoples: Olga Murashko UN :: استعراض التشريعات الروسية المتعلقة بالشعوب الأصلية: أولغا موراشكو
    We also recognize the Declaration as an instrument for raising awareness and as a reference document on international issues pertaining to indigenous peoples. UN كما أننا نعتبر أن هذا الإعلان أداة لزيادة الوعي ووثيقة مرجعية بشأن المسائل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The Government was considering a general review of legislation regarding indigenous peoples. UN 3- وأشارت إلى أن الحكومة تنظر في استعراض عام للتشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    :: Produce a second volume of the resource book on indicators relevant to indigenous peoples UN :: إصدار مجلد ثاني من الكتاب المرجعي عن المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    In addition, IDB is providing design support for a system to monitor the enforcement of indigenous legislation in countries with special normative frameworks. UN كما يقوم المصرف بدعم تصميم نظام لرصد إنفاذ التشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية في البلدان التي لها أطر تنظيمية خاصة.
    In general, it was felt that the Indigenous plan of action was not incompatible with the Johannesburg document. UN وقد اعتُبر بصورة عامة أن خطة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية لم تكن متعارضة مع وثيقة جوهانسبرغ.
    Monitoring and appraisal system: Legal Framework and Public Policies for Indigenous Peoples UN نظام متابعة ورصد السياسات العامة والقواعد القانونية المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Cross-cutting issues included those relating to indigenous people and local communities, fisheries, socio-economic issues and the high seas. UN وشملت المسائل المتواشجة المواضيع المتعلقة بالشعوب الأصلية والجماعات المحلية ومصائد الأسماك والمسائل الاجتماعية - الاقتصادية وأعالي البحار.
    Foundation for Aboriginal and Islander Research Action UN مؤسسة الأعمال البحثية المتعلقة بالشعوب الأصلية وأهالي الجزر
    The organization publishes the award-winning magazine Cultural Survival Quarterly and maintains the world's largest and most respected archive of materials about indigenous peoples on its website: www.cs.org. UN وتنشر المجلة الفصلية للبقاء الثقافي الحائزة على جوائز، وتحتفظ على موقعها الشبكي: www.cs.org بأكبر أرشيف من المواد المتعلقة بالشعوب الأصلية وأكثره احتراماً في العالم.
    The Working Group underlined the vital importance of its mandate to review developments in relation to indigenous peoples. UN وأكد الفريق العامل على أنه الولاية المسندة إليه تتسم بأهمية جوهرية لاستعراض التطورات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    20. In 2003-2004, the Civil Society Organizations Division of UNDP, in partnership with the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, undertook a mapping of the activities of the regional country office involving indigenous peoples. UN 20 - وفي الفترة 2003-2004، اضطلعت شعبة منظمات المجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد حصر تفصيلي لأنشطة المكتب القطري المتعلقة بالشعوب الأصلية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد