Progress report on the processing of claims for equipment contributed and self-sustainment undertaken at peacekeeping missions | UN | تقرير مرحلي عن تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المساهم بها والاكتفاء الذاتي المتحقق في بعثات حفظ السلام |
This increase is offset in part by a decrease in estimated requirements for equipment and supplies and services. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالمعدات والإمدادات والخدمات. |
It prepares guidelines for purchase and maintenance of ground and air transport facilities and safety standards for equipment. | UN | وتعد المبادئ التوجيهية لشراء وصيانة مرافق النقل البري والجوي، ومعايير السلامة المتعلقة بالمعدات. |
Iraq was also informed that all work must cease on equipment requiring destruction. | UN | وأبلغ العراق أيضا بأنه يجب أن تتوقف جميع اﻷعمال المتعلقة بالمعدات التي يلزم تدميرها. |
Technical challenges could be greater in developing countries because of equipment and training constraints. | UN | ومن المتوقع للتحديات التقنية أن تكون أكبر لدى البلدان النامية بسبب المشكلات المتعلقة بالمعدات والتدريب. |
It prepares guidelines for purchase and maintenance of ground and air transport facilities and safety standards for equipment. | UN | وتعد المبادئ التوجيهية لشراء وصيانة مرافق النقل البري والجوي، ومعايير السلامة المتعلقة بالمعدات. |
Similarly, a distinction should be made between costs for equipment and for furniture. | UN | وبالمثل، فإنه ينبغي التمييز بين التكلفة المتعلقة بالمعدات والتكلفة المتعلقة باﻷثاث. |
It should also take into account the Government's requests for equipment, infrastructure and social services. | UN | وينبغي أن تأخذ عملية التدريب في الاعتبار أيضا طلبات الحكومة المتعلقة بالمعدات والهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية. |
Letters of assist should be negotiated with troopcontributing countries for equipment not covered under the United Nations contingentowned equipment framework, including the aviation component specified above. | UN | وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه. |
Letters of Assist (LOAs) should be negotiated with TCCs for equipment not covered under the UN COE framework including the aviation specified above. | UN | وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه. |
Letters of Assist (LOAs) should be negotiated with TCCs for equipment not covered under the UN COE framework including the aviation specified above. | UN | وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه. |
2. Progress report on the processing of claims for equipment contributed and self-sustainment undertaken at peacekeeping missions | UN | 2 - تقرير مرحلي عن تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المساهم بها والاكتفاء الذاتي المتحقق في بعثات حفظ السلام |
The claim for equipment includes a claim for three vehicles in the amount of USD 39,700. Bojoplast provided evidence which demonstrated that it purchased these vehicles in Kuwait and that they were imported into Iraq. | UN | 308- وتشمل المطالبة المتعلقة بالمعدات مطالبة بمبلغ 700 39 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن ثلاث سيارات، وقدمت بويوبلاست أدلة تثبت أنها اشترت هذه السيارات في الكويت وأنها أرسلت إلى العراق. |
The report summarizes the current status of contingent-owned equipment claims for equipment and self-sustainment supplied in peacekeeping missions and letter of assist claims for services provided by Member States. | UN | ويوجز التقرير الوضع الراهن للمطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات عن المعدات ودرجة الاكتفاء الذاتي المتحققة في بعثات حفظ السلام ومطالبات طلبات التوريد للخدمات المقدمة من الدول الأعضاء. |
The programme review attempted to identify and cost those " consumable " inputs which were required on a regular basis and one-time expenditures on equipment and materials needed to arrest the decline in infrastructure. | UN | وقد سعى استعراض البرنامج إلى تحديد وتقدير تكاليف هذه المدخلات " الاستهلاكية " اللازم توفيرها على أساس منتظم والنفقات غير المتكررة المتعلقة بالمعدات والمواد اللازمة لوضع حد لتدهور البنية اﻷساسية. |
Work on equipment for the study of solidification and crystallization processes on board the International Space Station is a major effort in materials science. | UN | 8- وتعد الأعمال المتعلقة بالمعدات اللازمة لدراسة عمليات التصلب والتبلور على متن المحطة الفضائية الدولية مجهودا رئيسيا في ميدان علم المواد. |
111. Military specialists with a great deal of experience in the region agreed on the fact that Rwandan soldiers use light equipment, so that expenses on equipment have for a long time been limited. | UN | 111 - واتفق اخصائيون عسكريون ذوو خبرة كبيرة في المنطقة على أن الجنود الروانديين يستخدمون معدات خفيفة، لذلك كانت النفقات المتعلقة بالمعدات محدودة لمدة طويلة. |
Technical challenges could be greater in developing countries because of equipment and training constraints. | UN | ومن المتوقع للتحديات التقنية أن تكون أكبر لدى البلدان النامية بسبب المشكلات المتعلقة بالمعدات والتدريب. |
First, there were inconsistencies in the methodology for major equipment, involving the categorization of equipment and reimbursement rates. | UN | أوَّلاً، هناك أوجه عدم اتساق في المنهجية المتعلقة بالمعدات الرئيسية تنطوي على تصنيف المعدات ومعدلات مبالغ السداد. |
Article 12. Royalties: general consideration, including equipment-related issues 11 a.m.-noon | UN | المادة 12 - الإتاوات: نظر عام، بما في ذلك النظر في المسائل المتعلقة بالمعدات |
Expenditure for contingent-owned equipment: major equipment and self-sustainment | UN | النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
This was partially offset by increased requirements for contingent-owned equipment remaining in the Mission area. | UN | وقابلت ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي بقيت في منطقة البعثة. |