ويكيبيديا

    "المتعلقة بتنفيذ هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the implementation of this
        
    • on the implementation of the present
        
    • on the implementation of these
        
    • on implementing this
        
    • regarding the implementation of these
        
    • relative to the implementation of such
        
    • regarding the implementation of the
        
    • relating to the implementation of such
        
    Alternative 2 [ relating to the implementation of this Convention] UN البديل 2 [المتعلقة بتنفيذ هذه الاتفاقية]
    (g) Designate a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (ز) تعيين جهة تنسيق داخل الحكومة لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (f) designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    81. The Committee invites the State party to submit its combined third to sixth report by 19 November 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 81- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى السادس بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee invites the State party to submit its combined third to sixth periodic reports by 29 October 2017 and to include in them information on the implementation of the present concluding observations. UN 71- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى السادس بحلول 29 أكتوبر/تشرين الأول 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    The Special Committee has decided to pursue and intensify work on the implementation of these recommendations. UN وقد قررت اللجنة الخاصة متابعة الأعمال المتعلقة بتنفيذ هذه التوصيات وتكثيفها.
    [1 bis. States Parties shall ensure that their domestic laws on implementing this article apply to the proceeds of those crimes associated with organized criminal groups and also to the proceeds of other serious crimes. An alternative formulation could be “crimes covered by this Convention”. UN ]١ مكررا - يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل انطباق قوانينها الداخلية المتعلقة بتنفيذ هذه المادة على عائدات الجرائم المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة ، وكذلك على عائدات سائر الجرائم الخطيرة .ثمة صياغة بديلة ممكنة هي " الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية " .
    Information regarding the implementation of these provisions is set forth below. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الأحكام أدناه.
    13. The Committee regrets that the regime for a state of emergency does not specify the derogations that can be made to the Covenant and does not define the guarantees relative to the implementation of such derogations. UN 13- وتأسف اللجنة لأن نظام حالة الطوارئ لا يحدد الاستثناءات التي يمكن تطبيقها على أحكام العهد ولا يوضح الضمانات المتعلقة بتنفيذ هذه الاستثناءات (المادة 4).
    (f) designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this article; and UN (و) تعيين حلقة وصل داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (f) designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (g) Designate a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (ز) وتحديد جهة اتصال حكومية لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (g) Designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (ز) تحديد جهة اتصال ضمن الحكومة، وفقا للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛ و
    (f) Designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال ضمن الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (f) Designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    78. The Committee invites the State party to submit its next combined fifth and sixth periodic report by 2 November 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 78- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee invites the State party to submit its next combined fifth and sixth periodic reports by 22 February 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 69- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدّم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 22 شباط/فبراير 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    75. The Committee invites the State party to submit its fifth periodic report by 28 January 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 75- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 28 كانون الثاني/يناير 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    The Special Committee has decided to pursue and intensify work on the implementation of these recommendations. UN وقد قررت اللجنة الخاصة متابعة الأعمال المتعلقة بتنفيذ هذه التوصيات وتكثيفها.
    Awareness raising among the public at large, as well as educational programmes on the implementation of these principles, should be reinforced in order to change traditional perceptions of children as objects and not as subjects of rights. UN وينبغي تعزيزاً إذكاء الوعي لدى الجمهور بصورة عامة، وكذلك دعم البرامج التربوية المتعلقة بتنفيذ هذه المبادئ، وذلك بغية تغيير المفاهيم التقليدية عن الأطفال بوصفهم أشياء وليس كفاعلين جديرين بالحقوق.
    [1 bis. States Parties shall ensure that their domestic laws on implementing this article apply to the proceeds of those crimes associated with organized criminal groups and also to the proceeds of other serious crimes. An alternative formulation could be “crimes covered by this Convention”. UN ]١ مكررا - يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل انطباق قوانينها الداخلية المتعلقة بتنفيذ هذه المادة على عائدات الجرائم المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة ، وكذلك على عائدات سائر الجرائم الخطيرة .ثمة صياغة بديلة ممكنة هي " الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية " .
    The Security Council supports the efforts of the Panel of Experts in gathering and analysing information regarding the implementation of these measures, in particular incidents of undermining the political transition. UN ويعرب مجلس الأمن عن دعمه للجهود التي يبذلها فريق الخبراء في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه التدابير، ولا سيما الحوادث التي تقوض عملية الانتقال السياسي.
    (13) The Committee regrets that the regime for a state of emergency does not specify the derogations that can be made to the Covenant and does not define the guarantees relative to the implementation of such derogations. UN (13) وتأسف اللجنة لأن نظام حالة الطوارئ لا يحدد الاستثناءات التي يمكن تطبيقها على أحكام العهد ولا يوضح الضمانات المتعلقة بتنفيذ هذه الاستثناءات (المادة 4).
    It invites Congress, in line with its mandate, to take the necessary steps regarding the implementation of the present concluding observations between now and the next reporting period under the Convention. UN وتدعو الكونغرس، تمشيا مع ولايتها، إلى اتخاذ الخطوات الضرورية المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية في الفترة من الآن وحتى موعد تقديم التقرير المقبل بموجب الاتفاقية.
    46. Finally, during the reporting period, the Board started the revision of the project standard, validation and verification standard and project cycle procedure to incorporate changes relating to carbon dioxide capture and storage (CCS) projects, and operationalized the CCS Working Group to advise the Board on matters relating to the implementation of such changes. UN 46- وأخيراً، بدأ المجلس، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تنقيح معايير المشاريع، ومعايير المصادقة والتحقق وإجراءات دورة المشاريع، لتشمل التغييرات المتعلقة بمشاريع احتجاز ثنائي أكسيد الكربون وتخزينه، كما قام بتفعيل دور الفريق العامل المعني بمشاريع احتجاز ثنائي أكسيد الكربون وتخزينه لكي يقدم المشورة إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه التغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد