Israel has proposed that this issue would be dealt with under agenda item 7, on transparency in armaments. | UN | وقد اقترحت إسرائيل أن يجري تناول هذه المسألة في إطار البند 7 من جدول الأعمال المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح. |
I wish to stress in this context that, for the time being, the only item referring to questions of conventional arms on the agenda of the Conference on Disarmament is that on transparency in armaments. | UN | وأود أن أركز في هذا السياق على أن البند الوحيد المدرج، في الوقت الحالي، على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يشير إلى مسألة اﻷسلحة التقليدية هو البند المتعلق بالشفافية في التسلح. |
The original reasoning behind the draft resolution on transparency in armaments, which the Netherlands has traditionally introduced, is the notion that transparency in military matters, and in particular transparency in the transfer of armaments, contributes to confidence- and security-building. | UN | إن السبب الأصلي في مشروع القرار هذا المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، والذي ظلت تقدمه هولندا كالعادة، هو فكرة أن الشفافية في المسائل العسكرية، وخاصة الشفافية في مجال نقل الأسلحة، تساهم في بناء الثقة والأمن. |
May I also briefly mention the other German draft resolution on transparency in military expenditures, which was introduced last year on a biannual basis jointly with Romania. | UN | اسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى مشروع القرار الألماني الآخر المتعلق بالشفافية في مجال النفقات العسكرية، الذي قدم في العام الماضي على أساس أن يقدم كل سنتين بالاشتراك مع رومانيا. |
These delegations, members of the Conference on Disarmament, wish to speak on item 7 of the agenda adopted at the beginning of this year, concerning transparency in armaments. | UN | تود هذه الوفود، الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن أدلي ببيان بشأن البند 7 من جدول الأعمال الذي اعتُمد في بداية هذه السنة المتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |
Common reply by the European Union to General Assembly resolution 58/54 on transparency in armaments | UN | رد موحد من الاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 58/54 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح |
In this context we should like to make specific reference to the work on transparency in armaments that is meant to complement in the sphere of conventional weapons the final objectives of the overall process of arms control and disarmament. | UN | ونود في هذا الصدد أن نشير بوجه خاص إلى العمل المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح الذي يجب أن يكمل، في مجال اﻷسلحة التقليدية، اﻷهداف النهائية للعملية الشاملة لمراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح. |
It was established by the resolution on transparency in armaments submitted by Japan in cooperation with the then EC in 1991 to the United Nations General Assembly. | UN | وقد أنشئ السجل بموجب القرار المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح الذي قدّمه اليابان إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1991 بالتعاون مع الدول التي كانت تشكل حينذاك الجماعة الأوروبية. |
In his report to the Conference at the end of the 1998 session, the Coordinator underlined three main aspects of the issue: the merits of transparency in armaments, the scope of activity on transparency in armaments, and possible ways of dealing with transparency in armaments within the Conference on Disarmament. | UN | وقد أكد المنسق في تقريره إلى المؤتمر في نهاية دورة عام 1998، ثلاثة جوانب رئيسية من الموضـــوع هي مزايـــا الشفافية في مسألة التسلح ونطاق النشاط المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح والسبل الممكنة لمعالجة الشفافية في مجال التسلح في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
There will be a meeting of co-sponsors of a draft resolution on transparency in armaments on Thursday, 2 November 1995, at 2.30 p.m. in Conference Room D. | UN | سيعقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح في الساعة ٣٠/١٤ من يوم الخميس ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ فــي غرفــة الاجتماع D. |
That is why we fully support draft resolution A/C.1/64/L.50, on transparency in armaments, which has been proposed by the Netherlands and which we have also joined in sponsoring. | UN | ولذلك السبب نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/64/L.50، المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الذي اقترحته هولندا وانضممنا إلى قائمة مقدميه. |
First of all, the informal meeting on transparency in the area of arms, which concluded the series of unofficial meetings devoted to the seven items on our agenda, gave rise to fruitful exchanges that confirmed well-known national positions. | UN | أولاً وقبل كل شي، أدى الاجتماع غير الرسمي المتعلق بالشفافية في مجال الأسلحة، الذي كان خاتمة لسلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي خُصصت للبنود السبعة المدرجة في جدول أعمالنا، إلى إجراء تبادل مثمر في الآراء أكد المواقف الوطنية المعروفة جيداً. |
Since disputes in international commercial relations were inevitable, Trinidad and Tobago supported the Commission's work on transparency in treaty-based investor-State arbitration and on online dispute resolution. | UN | وبما أنه لا يمكن تجنب المنازعات في العلاقات التجارية الدولية، فإن ترينيداد وتوباغو تدعم عمل اللجنة المتعلق بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استناداً إلى المعاهدات وبتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
In addition, resolution 49/75 C of 15 December 1994 on transparency in armaments took note of the report of the Secretary-General on the continuing operation of the Register and its further development (A/49/316). | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٤٩/٧٥ جيم المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، بتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره (A/49/316). |
Mr. Deimundo (Argentina)(interpretation from Spanish): I was merely seeking clarification on a technical matter regarding the voting on the draft resolution on transparency in armaments. | UN | السيد ديموندو )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: كنت ألتمس مجرد التوضيح لمسألة تقنية تتعلــق بالتصويــت علــى مشـروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |
Mr. Min (Myanmar): I should like to take the floor to explain my delegation's position on the resolution on transparency in armaments, contained in document A/C.1/57/L.37. | UN | السيد مين (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة لشرح موقف وفد بلادي من القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.37. |
Mr. Myint (Myanmar): I have asked for the floor to explain my delegation's position on the draft resolution on transparency in armaments, contained in document A/C.1/56/L.40. | UN | السيد ميينت (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لأشرح موقف وفدي من مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40. |
Mr. León González (Cuba) (spoke in Spanish): Cuba supported draft resolution A/C.1/56/L.40 on transparency in armaments as an extension of our recognition of the value and significance of the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | السيد ليون غونساليس (كوبا) (تكلم بالاسبانية): لقد أيدت كوبا مشروع القرار A/C.1/56/L.40 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح كامتداد لاعترافنا بقيمة وأهمية سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Informal consultations on the draft resolution on transparency in armaments, under agenda item 90 (aa) (First Committee) (convened by the delegation of the Netherlands) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها) |
Informal consultations on the draft resolution on transparency in armaments, under agenda item 90 (aa) (First Committee) (convened by the delegation of the Netherlands) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها) |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation would like briefly to express its position on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1, concerning transparency in armaments. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفد بلدي أن يعرب باختصار عن موقفه مــن مشــروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |