ويكيبيديا

    "المتعلق بتقديم المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on assistance
        
    • concerning assistance
        
    • relating to provision of assistance
        
    • on rendering assistance
        
    • regarding the provision of assistance to
        
    • on the assistance for
        
    Took note of the oral report on assistance to the Democratic Republic of the Congo; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتقديم المساعدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Afghanistan strongly supports and is a sponsor of the draft resolution on assistance in landmine clearance. UN وتؤيد أفغانستان بقوة مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام البرية، وكانت من بين مقدميه.
    Here in the plenary of the General Assembly, it is my delegation's hope that the draft resolution on assistance to the Palestinian people will achieve a consensus again this year. UN وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام.
    Adopted decision 2010/30 on assistance to Myanmar -- note by the Administrator; UN اتخذ المقرر 2010/30 المتعلق بتقديم المساعدة إلى ميانمار - مذكرة من مديرة البرنامج؛
    It had carefully studied the report on assistance to the countries with economies in transition, and appreciated the efforts of the United Nations on their behalf. UN وأضاف أن وفده قد درس بعناية التقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ويقدر الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لصالح تلك البلدان.
    Adopted decision 2000/2 of 25 January 2000 on assistance to East Timor; UN اعتمد المقرر 2000/2 المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلق بتقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية؛
    Activities envisaged under the proposed UNCTAD Programme Budget for the biennium 2000-2001 further develop the major tracks already established for UNCTAD’s work on assistance to the Palestinian people. UN 57- إن الأنشطة المتوخاة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001 تطور المسارات الرئيسية المحددة لعمل الأونكتاد المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    44. The Executive Board adopted decision 2004/35 on assistance to Somalia. UN 44 - واتخذ المجلس المقرر 2004/35 المتعلق بتقديم المساعدة إلى الصومال.
    49. The Executive Board took note of the oral report on assistance to Myanmar. UN 49 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتقديم المساعدة إلى ميانمار.
    Took note of the report on assistance to Somalia (DP/2002/29); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى الصومال (DP/2002/29)؛
    My delegation calls for support for the draft resolution on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them, which will be submitted by Mali on behalf of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويدعو وفد بلدي إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها، الذي ستقدمه مالي، بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غر ب أفريقيا.
    We therefore hope that the United Nations project on assistance to public administration systems at the central and local governmental levels will result in greater efficiency and effectiveness in the public sectors throughout the Caribbean. UN لذلك نأمل أن يسفر مشروع اﻷمم المتحدة المتعلق بتقديم المساعدة إلى نظم اﻹدارة العامة على صعيدي الحكم المركزي والحكم المحلي عن زيادة الكفاءة والفعالية في القطاع العام في شتى أنحاء منطقة البحر الكاريبي.
    Cuba attaches great importance to the item on assistance in mine clearance, and in this respect has supported the adoption of the resolutions that have been submitted to the General Assembly on this question since 1993. UN تعلق كوبا أهمية كبيرة على البند المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وفي هذا الصدد فإنها أيدت اتخاذ القرارات التي قدمت إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة منذ ١٩٩٣.
    10. Under the item on technical cooperation activities, the Board had discussed the report on assistance to the Palestinian people. UN ٠١ - وقد ناقش المجلس التقرير المتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في إطار البند الخاص بالتعاون التقني.
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/51/L.15/Rev.1 on assistance to unaccompanied refugee minors UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/51/L.15/Rev.1 المتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين
    My delegation is pleased to add Canada's name to the list of sponsors of the draft resolution on assistance in mine clearance that will be submitted to the General Assembly. UN ويسر وفد بلدي أن يضيف اسم كندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    In resolution 58/150 on assistance to unaccompanied refugee minors, this Assembly condemned UN وفي القرار 58/150 المتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين القصّر غير المصحوبين أدانت هذه الجمعية
    Turning to the 2009 amendment to the law on assistance to victims of trafficking, she noted that cantons must take into account the needs of different categories of victims. UN وانتقلت إلى التعديل الذي أدخل عام 2009 على القانون المتعلق بتقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار، فلاحظت أنه يجب على الكانتونات أن تضع في اعتبارها حاجات الفئات المختلفة من الضحايا.
    16. Enhancement - optimization of the legal framework concerning assistance to victims of illegal trafficking and trade in human beings UN 16 - تعزيز الإطار القانوني المتعلق بتقديم المساعدة لضحايا الاتجار والمتاجرة غير المشروعين بالبشر و والارتقاء به إلى المستوى الأمثل.
    The view was expressed that the output relating to provision of assistance for the development of an international code of conduct designed to develop and apply means in law and practice to promote sustainable patterns of production and consumption referred to in paragraph 14.39 (b) (vi) was beyond UNEP's mandate. UN ورئي أن الناتج المتعلق بتقديم المساعدة من أجل استحداث مدونة قواعد سلوك دولية مصممة لوضع وتطبيق سبل قانونية وعملية لتشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة، المشار إليه في الفقرة 14-39 (ب) `6 ' ، يتجاوز حدود ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Draft resolution on rendering assistance to the poor mountain countries to overcome obstacles in socio-economic and ecological areas (A/C.2/59/L.61) UN مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي - الاقتصادي والإيكولوجي (A/C.2/59/L.61)
    The implementation of the request contained in operative paragraph 8 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories, would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار، المتعلق بتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها، سيكون مرتهنا بتوفر المساهمات الطوعية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The delegation of the Russian Federation invites all interested delegations to informal consultations on the draft resolution on the assistance for humanitarian relief and the economic re-habilitation and reconstruction of the Federal Republic of Yu-goslavia, to be held today, 17 November 1999, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN من جدول اﻷعمال يدعو وفد الاتحاد الروســي جميــع الوفود المهتمة لحضور مشاورات غير رسمية تعقد اليوم اﻷربعــاء، ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ بشأن مشــروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعمير الاقتصادي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك في غرفة الاجتماعات ٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد